"hazır olmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • نكون مستعدين
        
    • أكون مستعداً
        
    • تكون مستعداً
        
    • أن نكون مُستعدين
        
    • أكون جاهزا
        
    • اكون مستعدة
        
    • سيجهز
        
    Bence hazır olmak için şimdiden karar vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نقرر الآن حتي نكون مستعدين عندما يحين الوقت
    Evet, özellikle bu yüzden hazır olmak zorundayız. Virüsün kuluçka dönemi düşündüğümüzden çok daha kısa süreli. Nasıl gidiyor? Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لهذا بما أن فترة الحضانة أقصر مما ظننا
    Bugün seçmeler var. hazır olmak için biraz fazladan çalışmak istiyorum. Open Subtitles الاختبارات اليوم وأريد أن أحصل على عمل إضافي كي أكون مستعداً
    Bu gece savaşa girersek hazır olmak istedim. Open Subtitles لقد كنت أقول ذلك لنفسي كنت أريد أن أكون مستعداً فى حالة ما إذا دخلنا حرباً
    Ama acil bir durumda gerçekten hazır olmak istiyorsan biraz arttırman gerek. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغب بأن تكون مستعداً لحالات الطوارئ يجب أن تزوّد نفسك بالأسلحة
    Vatandaş olarak, bu kirletici ürünlere olan talebi azaltmak veya temiz ürünler için çok ödeme yapmaya hazır olmak zorundayız. TED يجب علينا، كمواطنين، أن نٌقلّل الطلب على المُنتجات المُسبّبة للتلوُّث أو أن نكون مُستعدين لأن ندفع أكثر للحصول على مُنتجات صديقة للبيئة.
    Eğer herhangi bir şey yanlış gider ise, hazır olmak istiyorum. TED إذ حدث شيء بطريقةٍ خاطئة أود أن أكون جاهزا.
    Avukatları üstlenme ihtimalim var ve bu gerçekleşirse buna hazır olmak istiyorum. Open Subtitles ربما سأتولّى أمر المساعدين وإن فعلت أنا فقط أريد أن اكون مستعدة
    Artık hazır olmak üzeredir herhâlde, değil mi? Open Subtitles أظن أنه سيجهز قريبا، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Ve o muhakeme gününde hepimiz hazır olmak zorundayız. Open Subtitles ويجب علينا جميعا أن نكون مستعدين .لذلك، يوم الحكم
    Bilmiyorum, ama konuşursa diye hazır olmak isterim. Open Subtitles لا أعلم, ولكنني أريد أن نكون مستعدين إذا وافق على عرضنا يا أصحابي.
    Eğer üç gün içinde yarışmaya hazır olmak istiyorsak, bu roboru tekrar tekrar inşa etmeye vaktimiz yok. Open Subtitles حسناً، لا نملك وقتاً للاستمرار في بناء وإعادة بناء هذا الآلي لو أردنا أن نكون مستعدين للمنافسة في غضون 3 أيام
    Eğer üç gün içinde yarışmaya hazır olmak istiyorsak, bu robotu tekrar tekrar yapmaya vaktimiz yok. Open Subtitles لا نملك وقتاً لمواصلة بناء وإعادة بناء هذا الآلي لو أردنا أن نكون مستعدين للمنافسة في غضون 3 أيام
    Anladım. - Aynen öyle. Bir dahaki göreve hazır olmak için. Open Subtitles -نعم فأننا يجب دائماً ان نكون مستعدين للعملية التالية
    Geldiklerinde hazır olmak bizim görevimiz. Open Subtitles مهمتنا أنْ نكون مستعدين عند قدومهم
    Bir gün şartlı tahliye günüm gelirse, hazır olmak istiyorum. Open Subtitles إن جاءت هيئة الإفراج مع المراقبة أريد أن أكون مستعداً لها
    Ben üç gözlü kuzgunum. hazır olmak zorundayım. Open Subtitles أنا الغراب ثلاثي الأعين الآن، ويجب أن أكون مستعداً
    Uzun Gece bir daha geldiğinde hazır olmak zorundayım. Open Subtitles عندما يحلّ الليل الطويل مرة أخرى يجب أن أكون مستعداً
    Çapraz sorgulamaya hazır olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون مستعداً للإستجواب
    hazır olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون مستعداً
    Daima hazır olmak için eğitildik. Open Subtitles أن تكون مستعداً دائماً على أستعداد
    hazır olmak gerektiğine, dikkati çekiyorum. Bu bir tehdit mi? Open Subtitles أقول فقط، أنه عليك أن تكون مستعداً لها
    Üçüncü olarak, BS6 yakıtı kullanan araçlar için veya temiz enerji santrallerinden gelen daha pahalı elektrik için de olsa, bedel ödemeye hazır olmak zorundayız. TED ثالثًا، علينا أن نكون مُستعدين لأن ندفع ثَمَن ذلك، سواء كان استخدام وقود BS6 للسيارات أو الكهرباء الأعلى سعرًا التي يتم توليدها من محطات الطاقة النظيفة.
    Ben sadece, o gün geldiğinde hazır olmak istiyorum,bilirsin. Open Subtitles أنا فقط، تعرفين، أريد أن أكون جاهزا حينما يأتى ذلك اليوم، تعرفين
    hazır olmak istiyorum. Open Subtitles اريد ان اكون مستعدة
    Yemek hazır olmak üzere. Open Subtitles طعام العشاء سيجهز بعد قليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more