"hazır olmanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكوني مستعدة
        
    • تكوني جاهزة
        
    • تكون جاهزا
        
    • تكون مستعداً
        
    • تكون جاهزاً
        
    Çünkü yapman gerekeni biliyorsun. Ve o an geldiğinde, hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles لأنك تعلمين ما عليك فعله وعندما يحين الوقت، أتوقع أن تكوني مستعدة
    Dokuza kadar hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكوني مستعدة على الساعة التاسعة
    Ama ne zaman gelirse gelsin, hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles . ولكن عندما يأتي يجب أن تكوني مستعدة
    Christie, eğer bir adam gizli bahçeni paylaşmaya hazır olmanı beklemeyecekse vaktinin bir saniyesine bile değmez. Open Subtitles (كريستي) ، أن لمّ يرد الرجل أن ينتظر حتى تكوني جاهزة لـتُشاركيه "حديقتكِ السرية" ، فأنه لايستحق ثانية من وقتكِ
    Saat 1'de hazır olmanı istiyoruz, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تكون جاهزا سنقوم بجولة قرابة الواحدة
    O çipe takip edebilmemiz için bir şifre çözücü takmaya hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك أن تكون مستعداً لتوصيل هذه الشريحة بجهاز بث حتى يمكننا تعقبه
    Ve senin bunu için hazır olmanı beklememi söyledi Open Subtitles ارادني ان انتظر حتى تكون جاهزاً للرمي في المنشفه
    hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن تكوني مستعدة
    hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن تكوني مستعدة
    Bree, tatlım... ben sadece hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles ... بري) يا عزيزتي) أريدِك فقط أن تكوني مستعدة
    Gerçekten hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكوني جاهزة بالفعل.
    Sana hazır olmanı söylememe gerek yok. Open Subtitles ليس عليّ ان اخبرك ان تكون جاهزا
    Ben.. Görebileceklerine hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك فقط أن تكون مستعداً لما قد تراه
    Neyse, hazır olmanı istedim. Open Subtitles على أى حال ، أردت منك أن تكون مستعداً
    Bir hafta içinde tezgâhı yönetmeye hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكون مستعداً لبدء الأعمال خلال أسبوع .
    Çünkü kazandığımda hazır olmanı istiyorum. Open Subtitles لأنه عندما أفوز أريدك ان تكون جاهزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more