"hazır olsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • جهز
        
    • فليستعد
        
    • تستعد
        
    • جهزوا
        
    • يكون جاهزا
        
    • جهّز
        
    • تأهبوا
        
    • يكونوا مستعدين
        
    • ليستعد
        
    • كونوا مستعدين
        
    18'lik gülleler. Yaklaşmalıyız. Sancak topları hazır olsun. Open Subtitles عندهم 18 منصة لاطلاق المدافع علينا أن نقترب , جهز منصات الاطلاق فى الميمنة
    18'lik gülleler. Yaklaşmalıyız. Sancak topları hazır olsun. Open Subtitles عندهم 18 منصة لاطلاق المدافع علينا أن نقترب , جهز منصات الاطلاق فى الميمنة
    Şüpheliler geldi. Herkes hazır olsun. Open Subtitles لقد وصل المشتبه بهما فليستعد الجميع
    1. birim girmeye hazırlanın. Tüm birimler girmeye hazır olsun. Open Subtitles الوحدة 1 استعد للإقتحام كل الوحدات تستعد
    Ne olur ne olmaz, doktor da hazır olsun. Open Subtitles و ايضاً، جهزوا الفريق الطبي فقط للطوارىء
    Dört motor da hazır olsun. Open Subtitles يكون جاهزا على كلّ أربعة محرّكات.
    Kamera takımı hazır olsun. Çeken ilk ben olmak istiyorum. Open Subtitles جهّز فريق التصوير، أريد أن نكون الأوائل في الموقع
    Kılıcı taştan çıkartma hakkına erişmek için... dövüşecek olan bütün şövalyeler... hazır olsun. Open Subtitles جميع الفرسان استعدوا و تأهبوا من سيفوز بالقارعة سينال احقية استلال السيف
    Ambulanslar, tutuklama araçları ve adli tıp emrimle harekete hazır olsun. Open Subtitles الإسعاف وسيارات الحجز والمحققين يجب أن يكونوا مستعدين للتحرك عند طلبي.
    Birlikler yer saldırısı için hazır olsun general. Open Subtitles يا جنرال جهز قواتك لكى تقوم بهجوم أرضى
    Can yelekleri hazır olsun. Gemiyi terketmeye hazır olun. Open Subtitles جهز تروس الهروب إستعدوا للمواجهة
    Arka torpido, 5 ve 6.ncı tüpler hazır olsun. Open Subtitles الطوربيد الخلفي ، جهز الأنبوبين 5 و 6
    Seher vakti atlar hazır olsun. Open Subtitles جهز الجياد عند الفجر
    Herkes hazır olsun, cephanesini ve her şeyini hazır etsin. Open Subtitles فليستعد الجميع, أحمل الذخيرة وكل شيء.
    Herkes hazır olsun Bir, iki, üç, dört Open Subtitles * فليستعد الجميع * * واحد، اثنين، ثلاثة، اربعة *
    Herkes bir şoka hazır olsun. Open Subtitles فليستعد الجميع للذهول
    Peki , daha iyi hazır olsun ' o zaman hakikat var neden olur. Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن تستعد لأنه حان وقت قول الحقيقة
    Pekala, Başkan plazaya ilerliyor. Bütün kameralar hazır olsun. Open Subtitles حسناً, الرئيسيقتربمنالــ "بلازا " جميع الكاميرات تستعد
    Biletleriniz hazır olsun, bay ve bayanlar! Open Subtitles أرجوكم جهزوا تذاكركم.. يا سيداتي وسادتي
    Belgeleriniz hazır olsun. Kimseyi bekleyemem. Open Subtitles جهزوا أوراقكم، لا داعِ للانتظار
    Ama saat 5'e kadar yemekler hazır olsun. Open Subtitles -حسنا الأكل يجب أن يكون جاهزا فى الخامسه
    7 dakikası var. Adamların harekete hazır olsun. Open Subtitles أمامها سبعُ دقائق جهّز رجالكَ للانتشار
    Tüm takımlar 30 saniye içinde harekete hazır olsun. Open Subtitles كل الفرق تأهبوا للإقتحام خلال 30 ثانية
    Ailem ve dostlarım hazır olsun istiyorum. Open Subtitles وأود لعائلتي وأصدقائي أن يكونوا مستعدين.
    Yakışıklı sevgiline söyle de hazır olsun çünkü onu mahvedeceğim. Open Subtitles يمكنك إخبار خطيبك الجميل ليستعد لأني سوف ألقنه درساً لن ينساه
    Eğer bir daha gelirse adamlar hazır olsun. Open Subtitles إذا هاجمكم الرجل كونوا مستعدين له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more