"hazır oluruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنكون مستعدين
        
    • سنكون جاهزون
        
    • سنكون جاهزين
        
    • نكون جاهزين
        
    • نكون مستعدين
        
    Ben hazır olduğumuzu söylediğim zaman hazır oluruz. Open Subtitles ماذا ، سنكون مستعدين حين أقول أننا مستعدين
    Kazının iki hafta içinde başlaması planlanıyor ve altı hafta içinde de ilk konuklarımız için hazır oluruz. Open Subtitles تقرر البدء بعمليات الحفر في غضون أسبوعين وخلال ستة أشهر سنكون مستعدين لاستقبال أول الضيوف
    Bize bir sene kazandırır. Bu bir sene içinde de her şeye hazır oluruz. Open Subtitles هذا سيعطينا عاما و خلال عام سنكون جاهزون لأى شئ
    Uygun değil ama 12 saat içinde hazır olması gerek. Sabaha gitmeye hazır oluruz. Open Subtitles إنه ليس متطابقاً مع أجهزتنا، لكني سأجعله يعمل . خلال 12 ساعة، سنكون جاهزين للانطلاق بحلول الصباح
    "Bileklerimi Kes" den biraz alırsak, hazır oluruz. Open Subtitles سنآخذ بعض زهور السوسن وسوف نكون جاهزين.
    Her ne zaman siz hazır olursanız biz de hazır oluruz. Open Subtitles وقتما تكون مستعداً، نكون مستعدين هذا مريح
    Eğer harekete geçme aptallığını yaparlarsa, biz de hazır oluruz. Open Subtitles إن كانوا أغبياء كفاية ليقوموا بشئ، حينها سنكون مستعدين.
    Onlar gelene kadar hazır oluruz. Open Subtitles سنكون مستعدين في الوقت الذي سيصلون بهِ .هٌنا
    Bir saldırı gerçekleşirse harekete hazır oluruz. Open Subtitles إن كان هناك هجوم، سنكون مستعدين.
    10 dakikaya kadar hazır oluruz. Open Subtitles سنكون مستعدين للذهاب خلال 10 دقائق
    Biz hazır oluruz. Open Subtitles سنكون مستعدين. حسنا.
    Her şeye hazır oluruz. Open Subtitles سنكون مستعدين لأى شىء
    Uygun değil ama 12 saat içinde hazır olması gerek. Sabaha gitmeye hazır oluruz. Open Subtitles إنه ليس متطابقاً مع أجهزتنا، لكني سأجعله يعمل . خلال 12 ساعة، سنكون جاهزين للانطلاق بحلول الصباح
    Altı ila dokuz ay içinde hazır oluruz. Open Subtitles سنكون جاهزين للعمل فى غضون ستة إلى تسعة أشهر
    Değerlendirme dışarıda yapılır, FEMA bodrumda yemekleri halleder ve 24-48 saat içinde çalışmaya hazır oluruz. Open Subtitles سننصبُ الفرز في الخارج، "وكالة ادارة الطوارئ الفدرالية"، ستتكفل بالطعام في الطابق السُفلي ويجب أن نكون جاهزين للعمل خلال الـ24 إلى 48 ساعة القادمة
    Ben bir liste çıkaracağım. Bir haftaya hazır oluruz. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لأخذ جولة في غضون أسبوع.
    Biraz idmanla, biraz da şansla, çok yakında hazır oluruz. Open Subtitles القليل من التدريب قليل من الحظ, يجب علينا أن نكون مستعدين قريبًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more