"hazin" - Translation from Turkish to Arabic

    • للشفقة
        
    • محزن
        
    • للشفقه
        
    • مأساوي
        
    • محزنة
        
    • انه في مكان
        
    Bir kadından korkan erkek kadar daha hazin bir şey olamaz. Open Subtitles ما من شيء مثير للشفقة أكثر من رجل راشد يخاف من امرأة
    Adı Homer Wells ve hikayesinin hazin devamı gördüklerimin en iyisi. Open Subtitles أسمة هومر ويلس وملخصة المثير للشفقة هو أفضل مارأيت
    Tüm bunların yanı sıra en hazin durum da bugünün doğum günüm olması. Open Subtitles والجزء الأكثر إثارة للشفقة من كلّ شيء: أنّ اليوم هو عيد ميلادي.
    Tamam. Pekâlâ, dinle. Çok üzgün olman gerek bu yüzden çok hazin bir şey düşünmeni istiyorum. Open Subtitles حسناً , يجب أن تكوني غاضبة لذا فكري بأمر محزن
    Hayır, iç karatıcı, ama sana verdiğim değerin hazin ifadesi. Open Subtitles لا، انه محزن ولكني معجبة بك الى هذا الحد قدر حزين جدا
    Benim bunun için kullandığım kelime "hazin" di. Open Subtitles "الكلمه التى كنت اود قولها هي "مثير للشفقه
    - hazin ama gerekli. Open Subtitles مأساوي لكنه ضروري.
    Çok hazin bir son. Biri feda ediliyor. Open Subtitles نهاية محزنة للغاية، مصحوبة بالتضحية
    Dinle, kanser çok kötü bir şey, ve benimki kadar kötü olduğu zaman, onunla mücadele edecek küçük hazin girişimlerimize güler. Open Subtitles اسمعي السرطان متنمر و عندما يكون بسوء حالتي فهو يضحك على محاولاتنا المثيرة للشفقة في محاربته
    hazin savaşını verebilmek için de size yardım ediyor. Open Subtitles وهو دبر.. تجنيدك في هذه الحملة المثيرة للشفقة ؟
    Bence hepimizin aynı şarkıları ta ki demode ya da hazin bir hâle gelinceye dek durmadan söyleyen ünlü pop müzik gruplarıyla ilgili anıları vardır. TED وأعتقد أننا جميعًا نحمل ذكريات عن فرق موسيقى البوب الشهيرة الذين ظلوا يغنون نفس الأغاني مرارًا و تكرارًا، حتى أصبحوا قدامى بل ومثيرين للشفقة.
    Hadi bu hazin gösteriye bir son verelim. Open Subtitles لندع حداً لهذا الحفل المثير للشفقة
    Yani hazin bir yıkım içinde filan olduğunu anlıyorum ama şayet senin yarı yaşında birisiyle düzüşmen gerekiyorduysa bu o mu olmak zorundaydı? Open Subtitles أعني ... أتفهم أنك تمر بهذا الإكتئاب المثير للشفقة أو شيء ما
    - Bu... bu bahşiş kavanozu çok hazin. Open Subtitles -جرّة الإكرامية هذه مثيرة للشفقة.
    Ne kadar hazin. Open Subtitles يالكِ مِن مُثيرةٍ للشفقة.
    Çok hazin bu. Open Subtitles إذا لم أكن على حافة الدموع إنه لأمـر محزن
    Bu hayatımda duyduğum en hazin şey. Open Subtitles هذا أكثر شيئ محزن أظن أنني سمعته
    ne hazin, ilk seferinde arkanda birileri olmalıydı. Çok yazık. Open Subtitles هذا محزن و يا لها من مضيعة
    Çünkü bu çok hazin. Open Subtitles لأن ماكنتُ أقوم به سابقاً مثير للشفقه.
    - Ancak hazin rüyalarında görürsün. Open Subtitles -فى وحدتك, الأحلام المثيره للشفقه
    Hazin: Bir de kanarsa olur Kızıldeniz, ne bela! Open Subtitles مأساوي:"نزيفه كالبحر الأحمر"
    Çok hazin bir hikaye değil mi? Open Subtitles أنا قصة محزنة للغاية أليس كذلك؟
    hazin, huzur tutkunu korkaklarla dolu, soguk ve kasvetli bir karakol. Open Subtitles انه في مكان متجمد، موقع كئيب مليئ بالشفقة، للجبناء محبين السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more