"hedef aldığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • يستهدف
        
    • استهدف
        
    • يستهدفنا
        
    • يستهدفني
        
    • إستهدافنا
        
    • إستهدفت
        
    • استهدافك
        
    • تستهدفين
        
    Halkın tamamını hedef aldığını düşünüyoruz. Open Subtitles من الواضح لنا انه اختار ان يستهدف هذا المجتمع بأكمله
    Müzisyenleri hedef aldığını düşünüyoruz bu yüzden okuluna gittik. Open Subtitles نظن أنّه يستهدف الموسيقيّات، فذهبنا لمدرسة الموسيقى التي ارتادتها.
    Son bir aydır nerede kaldığını söyleyin başka kimi hedef aldığını ve de cinayet günü kiminle birlikte olduğunu söyleyin. Open Subtitles وكيف تعتقدين أنّ بإمكاني المُساعدة؟ أخبرني أين كان يمكث في الشهر الماضي، وأخبرني من كان يستهدف أيضاً،
    Sarışını hedef aldığını ve garson kızın da onu durdurduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد انه استهدف الشقراء والساقية اوقفته
    Bombalamanın özellikle bizi hedef aldığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles ومازلتم تعتقدون أن التفجير كان يستهدفنا نحن ؟
    Müzisyenleri hedef aldığını düşünüyoruz bu yüzden okuluna gittik. Open Subtitles نظن أنّه يستهدف الموسيقيّات، فذهبنا لمدرسة الموسيقى التي ارتادتها.
    Bu adamın eski askerleri hedef aldığını ve adının listede olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف بإن هذا الشخص يستهدف المحاربين، إسمك في القائمة.
    Bu zanlının ekibin kalanını da hedef aldığını adalet sisteminin üst seviyelerinde biri olduğunu ve benim raporlarımı detaylarıyla bildiğini düşünüyoruz. Open Subtitles نظن ان الجاني يستهدف بقيتنا و لقد حسمنا انه أحد من من المراتب العليا في النظام القضائي
    Ama sana saldıran adamın zihinsel hastalığı olan insanları hedef aldığını düşünüyoruz. Open Subtitles كلا نحن نصدقك ولكننا نعتقد أن الرجل الذي هاجمك يستهدف الناس المصابين بأمراض عصبية
    Şehrin sokakta çalışan işçileri hedef aldığını ortaya çıkarıyor. Hazırım. Open Subtitles إتضح أنه موظّفٌ في المدينة يستهدف عمّال الشوارع.
    Sadece çaresiz ve çevrimiçi aileleri hedef aldığını düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنه يستهدف الآباء اليائسين على النت
    Seri katilin etnik toplulukları hedef aldığını düşünüyoruz. Open Subtitles الأعتقاد السائد الآن هو سفاح يستهدف أحد المجتمعات العرقية
    Birinin Kahire'deki gay erkekleri hedef aldığını düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد بأن شخص ما يستهدف الرجال المثليين في القاهرة
    Bunun sebebi otostopçu ve eşcinselleri hedef aldığını gizlemekti. Open Subtitles ذلك كان لإخفاء حقيقة انه استهدف المتنقلين بالمجان و الرجال الشواذ
    Yani hırsızın neden bu haritayı hedef aldığını söylemeniz olanaksız. Open Subtitles لذا ليس من المحتمل أن تخبرينا لم اللص استهدف تلك الخريطة؟
    İlginç bir şekilde, bu ilaç kokteylinin tümör büyümesi üzerinde bir etkisi olmadığını ama doğrudan metastazı hedef aldığını bulduk. TED والمثير للاهتمام، أن ما وجدناه أن هذا الكوكتيل من العقاقير لم يكن له أي تأثير على نمو الورم، ولكنه استهدف بشكل مباشر الانبثاث.
    Zanlının, bizi kişisel sebeplerle hedef aldığını düşünüyoruz. Open Subtitles نظن ان الجاني يستهدفنا بشكل شخصي,نعم
    - Beni kimin hedef aldığını bulacağım... Open Subtitles -سأكتشف من يستهدفني ...
    Bu da bizi hedef aldığını gösteriyor. Open Subtitles أعني، أنه ينوي إستهدافنا
    Bekleyin. Cruz'un çatı katında bulduğunuz deliller düzinelerce kurbanı hedef aldığını gösteriyordu. Open Subtitles مهلاً، الأدلة التي وجدت في الدور العلوي لـ(كروز) تقترح أنها إستهدفت
    Bu fotoğraf yıllardır ailemi ve oğlumu hedef aldığını kanıtlıyor. Open Subtitles الصورة تُثبت أن أنكِ كنتِ تستهدفين عائلتي وإبني منذ سنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more