"hedef almak" - Translation from Turkish to Arabic

    • إستهداف
        
    • لاستهداف
        
    • لإستهداف
        
    Konferansı durdurmanın en hızlı yolu bu adamlardan birini hedef almak. Open Subtitles أسرع وسيلة لإيقاف المؤتمر هو إستهداف واحد منهم.
    Thane'i hedef almak yerine, zanlı Peters'ın peşinden gitti. Open Subtitles عوضا عن إستهداف ثاين الجاني إستهدف بيترز
    Evet, bir polisi hedef almak bayağı bir itibar kazandırır. Open Subtitles - أجل , إستهداف شرطي ... في بعض الدوائر , التي قد يمنحك بعضالمصداقيّة.
    Yani toksini istediği kişileri hedef almak için programlamış mı? Open Subtitles لأنّه يستطيع برمجة المادّة السمّية لاستهداف أي مجموعة يريد.
    Birden fazlasını hedef almak için programlanabilir mi? Open Subtitles فهل يمكن أن تبرمج لاستهداف أكثر من صفة واحدة؟
    - Bir etnik grubu hedef almak ya da profilini çıkarmak büronun politikasına uymaz. Open Subtitles لإستهداف أَو كتابة لمحة عن أي مجموعة عرقية
    Kimse bilmeden bir aileyi hedef almak için de öyle. Open Subtitles ووسيلة مثالية لإستهداف عائلة دون علم أي أحد
    Farklı türleri hedef almak için frekans da ekledik. Open Subtitles يمكننا أيضا ضبط الترددات لاستهداف الأنواع المختلفة
    Kendi çıkarları uğruna siyasi rakibini hedef almak için Adalet Bakanlığı'nı kullanan Başkan'ın aksine. Open Subtitles على عكس الرئيس الذي أراد استخدام وزارة العدل لاستهداف خصومه السياسيين رغبةً في تحقيق مكاسب شخصية
    Başkan Shears'ın koleksiyonunu hedef almak için sebepleri var. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنّه لديهما أسباب لاستهداف مجموعة الرئيس (شيرز)
    Bu adamın kadınları hedef almak için cazibesini kullandığını sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن هذا الرجل يستخدم وسامته وسحره لإستهداف النساء
    Sürü dağılır, ve tek kalan hayvanları hedef almak kolaylaşır. Open Subtitles لقد إنقسم القطيع... و الآن أصبح أسهل لإستهداف الفرد... .
    Suru dagilir, ve tek kalan hayvanlari hedef almak kolaylasir. Open Subtitles لقد إنقسم القطيع... و الآن أصبح أسهل لإستهداف الفرد... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more