"hediyelik eşya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الهدايا
        
    • هدايا
        
    • التذكارات
        
    • نوفلتي
        
    • تذكارات
        
    • للهدايا
        
    • تذكار
        
    Benli Popo, iki çocuklu Tina, Buruşuk Fugly, hediyelik eşya dükkânındaki kız. Open Subtitles القبيحة ذو الأرداف, تينا أم الطفلين ذات الشعر المجعد, فتاة محل الهدايا
    Seni neşelendirmek için hediyelik eşya dükkanından bir şeyler aldım. Open Subtitles إشتريت لك بعض الأشياء من متجر الهدايا لكي ترفع معنوياتك
    Rıhtım bölgesinde Kuzeybatı Amerika Kızılderilileri Müzesi ve hediyelik eşya dükkanı yapılmasını öneriyoruz. Open Subtitles نقترح استغلال ملكية الواجهة البحريّة لبناء متحفٌ أمريكيٌ هنديٌ شمال غربي ومحل هدايا.
    Gördüğüm kadarıyla Uzak Doğu'dan hediyelik eşya getirmişsin. Open Subtitles ها أنا أرى التذكارات التي أحضرتها معك من الشرق الأقصى
    Batı hediyelik eşya beni 500 bin Rupi'ye işe alana kadar evlenmek bir hayaldi. Open Subtitles لم استطع أن افكر بالزواج منها ابدا حتى, وظفتني نوفلتي الغربية ب 50000 روبيه
    - Rebecca'ya t-shirt gibi hediyelik eşya getirir miydi? Open Subtitles هل كان يحضر تذكارات لـ ريبيكا؟ قمصان من أي مكان؟
    Restoranları, gece kulübünü ve hediyelik eşya mağazamızı açınca bir müzeden daha fazlası olacak. Open Subtitles سوف يكون أكبر بكثير من ذلك عندما نفتتحه المطاعم والنوادي الليلية، ومتاجر للهدايا.
    Böyle bir hediyelik eşya fırsatını kaçırmayın çocuklar. Open Subtitles لا تفوتوا الفرصة للحصول على تذكار جميل يا فتيان
    Gönüllüler için çaresizdiler çünkü hastanedeki hediyelik eşya dükkanında ortalama gönüllü yaşı 75'ti. TED كانوا في حاجة شديدة إلى متطوعين لأن متوسط الأعمار في محل الهدايا في المستشفى كان 75.
    Bundan sonra hediyelik eşya dükkanına gideceğiz. Open Subtitles محطتنا القادمة عضلات الصدر و دكان الهدايا
    Lobideki hediyelik eşya dükkanımız ve 2. kattaki resturantımızı gezmeyi unutmayın. Open Subtitles تفضلوا بزيارة متجر الهدايا في الردهة والمطعم في الدور الثاني
    Merhaba, Orta Amerika hediyelik eşya. Nasıl yardımcı olabilirim? Open Subtitles مرحباً ، هدايا نصف أمريكية ، كيف أستطيع خدمتك؟
    Bir de herhangi bir Arap hediyelik eşya dükkanından alınma erimiş bir VHS bant var. Open Subtitles هناك ايضاً شريط فيديو منصهر من متجر هدايا عربى
    hediyelik eşya yok demiştik ama... 20 dolar. Open Subtitles .. أنا أعلم .. بأننا قلنا لا هدايا تذكارية . ولكن
    Bak, ben de tarihi severim, belki bu iş bittikten sonra, seninle birlikte hediyelik eşya dükkanına uğrarız. Open Subtitles وربما عندما ينتهي هذا الأمر, يمكننا الذهاب إلى متجر لبيع التذكارات معاً
    Şansızlık dostum n'parsın? hediyelik eşya sektörüyle başa çıkamazsın. Open Subtitles حظ عسير يا صاح لا يمكنك محاربة صناعة التذكارات
    Batı hediyelik eşya, Gharapuri. Senin sorunun nedir Todd? Open Subtitles نوفلتي الغربية غرابوري ما الخطأ فيك تودد ؟
    Batı hediyelik eşya'dan alışveriş yaptığınız için teşekkürler. Ben Guarav. Open Subtitles شكراً لتسوقك في نوفلتي الغربية اسمي هو جواراف
    Ve hediyelik eşya filan bekleme, çünkü kendisiyle getirdiği tek şey tavırları. Open Subtitles ولا تنتظري أية تذكارات فكل ما رجعت به هو الموقف العدائي
    Sadece hatırlamakla kalmıyorum komik gelecek ama ne zaman oyuncak veya hediyelik eşya mağazasına girsem ellerinde var mı, benim adımı eklediler mi diye hala bakıyorum. Open Subtitles ليس أنني مازلت أتذكر ذلك,... هذا مضحك جداً, لكن في كل مرة أكون فيها في محل ألعاب أو محل تذكارات,
    Restoranları, gece kulübünü ve hediyelik eşya mağazamızı açınca bir müzeden daha fazlası olacak. Open Subtitles سيكون أكثر من ذلك عندما يفتتح مطاعم ونوادي ليلية، ومتاجر للهدايا.
    hediyelik eşya dükkânında kapana kısıldım. Open Subtitles حوصرت في متجر للهدايا التذكارية
    Bulabildiğim en ucuz hediyelik eşya buydu. Open Subtitles إنها أرخص تذكار وجدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more