"henüz bir şey yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء بعد
        
    • لا شيء حتى الآن
        
    • لا شئ بعد
        
    • لا شيء لحدّ الآن
        
    • لا شيء رغم
        
    • لاشئ بعد
        
    • لاشئ حتى
        
    Mağaradaki PVC borunun başına bir polis koydum, ama Henüz bir şey yok. Open Subtitles لديّ شرطي ينتظر في الكهف قرب الأنبوب، لكن لا شيء بعد.
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles لا شيء بعد هذا سيكون أسهل بكثير
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles جرائم القتل في قاعدة البيانات الوطنية لا شيء حتى الآن
    Üzgünüm, Henüz bir şey yok. Open Subtitles أنا أخشى من أن لا شيء حتى الآن
    Dakika dakika bilgilendirileceğiz, ama Henüz bir şey yok. Open Subtitles سوف يعلمنا خطوة بخطوة ولكن لا شئ بعد
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles لا شيء لحدّ الآن.
    Winnie: Henüz bir şey yok, araştırıyorum. Open Subtitles لا شيء رغم ذلك، أَنا عليه.
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles حسناً ؟ , لا شيء بعد
    Charlie timi ana büroya girdi. Burası çok geniş, Henüz bir şey yok. Open Subtitles دخل فريق (تشارلي) المكتب الرئيس نمشّط المكان، لا شيء بعد
    James. Henüz bir şey yok, efendim. Open Subtitles لا شيء بعد ، سيدى
    - Henüz bir şey yok. - Şimdi var mı? Open Subtitles .لا شيء بعد أي شيء الآن؟
    Henüz bir şey yok ama araştırıyorum. Open Subtitles لا شيء بعد لكنني ما زلت أبحث
    Hayır, Henüz bir şey yok, üzgünüm. Open Subtitles لا,لا شيء بعد,أنا أسف
    Henüz bir şey yok efendim. Open Subtitles لا شيء حتى الآن ، يا سيدي
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حتى الآن
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حتى الآن
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles ماذا كشفت في الطريق لا شئ بعد
    Hayır, Tony. Henüz bir şey yok. Open Subtitles "كلا , يا "طونى لا شئ بعد
    Henüz bir şey yok. Open Subtitles لا شيء لحدّ الآن.
    Ed: Henüz bir şey yok, Şef. Open Subtitles لا شيء رغم ذلك، رئيس.
    Henüz bir şey yok. Hâlâ kayıtlara bakıyorlar. Rıza işbirliği yapıyor gibi. Open Subtitles لاشئ بعد ، ولكنهم يفحصون السجلات ، وريز يعاونهم
    Evi, bahçeyi, kanalları. Henüz bir şey yok. Open Subtitles البيت, الأرضيات, المجاري لاشئ حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more