Yani kötüler arasından. Bu olay henüz bitmedi bayanlar baylar. | Open Subtitles | أجل بالنسبة لشرير هذه القضية لم تنتهي بعد سيداتي سادتي |
Her şeyden önemlisi insanların şunu bilmesi gerek, sallantılar henüz bitmedi. | Open Subtitles | والأكثر أهمية أن الناس بحاجة ليعرفوا أن الهزة لم تنتهي بعد |
Bana kalırsa büyük bir ihtimalle bu iş henüz bitmedi. | Open Subtitles | أظنُ بأن هناك إحتمالية كبيرة أن هذا لم ينتهي بعد |
Ayrıca, gece çalışmamız henüz bitmedi. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن مهمتنا الليلة لم تنتهِ بعد |
henüz bitmedi. Yeni bir dava için önerge vereceğim. | Open Subtitles | لم ننتهي بعد ساُقدم طلباً لإعادة المحاكمه |
Maç henüz bitmedi. Cesur olup potansiyel enerjini artırmaya bak. | Open Subtitles | الآن ، هذه المبارة لم تنتهى بعد أبقى ذقنك عالية و مستوى طاقتك العالى |
Şimdilik ben ne diyorsam onu yapın. Güvenin bana, henüz bitmedi. | Open Subtitles | والآن اتّبع تعليماتي فحسب ثق بي، الأمر لم ينتهِ بعد |
- Dayanın, çocuklar. Geliyorum. - Savaş henüz bitmedi! | Open Subtitles | تماسكوا يارفاق أنا قادمه المعركة لم تنته لازال هناك أكثر |
henüz bitmedi Bay Anderson. Bitmedi! | Open Subtitles | (هذا لم ينتهى، سيَد (أندرسون هذا لم ينتهى |
henüz bitmedi, ama bu aptallar bunu anlayamıyor. | Open Subtitles | إنها لم تنتهي بعد و هؤلاء الحمقى لا يعرفون ذلك |
Müzik çalar, çark döner ve devinimimiz henüz bitmedi. | Open Subtitles | الموسيقى تفتح، والعجلة تدور ودورتنا لم تنتهي بعد |
Sanırım kimsenin hikayesi mutlu sonla bitmiyor. Hikaye henüz bitmedi, asker. | Open Subtitles | أظن أن لا أحد يحظى بنهاية سعيدة النهاية لم تنتهي بعد أيها الجندي |
Phuket'teki ev henüz bitmedi. | Open Subtitles | البناء المنزل في منطقة فوكت لم ينتهي بعد |
Seninkilerden birini temel aldım ama henüz bitmedi. | Open Subtitles | انه مأخوذ على شكل احدى تماثيلك لكنه لم ينتهي بعد |
Peki, sana iyi şanslar, ama bil ki bu henüz bitmedi. | Open Subtitles | حسنا بالتوفيق في ذلك لإن الامر لم ينتهي بعد |
Kırmızı kapın sonuna kadar açılmış. Ancak işimiz henüz bitmedi. | Open Subtitles | بوسعي رؤية بابك الأحمر ينفتح كاملًا، لكن مهمّتنا لم تنتهِ بعد. |
Buraya kadar kolaydı, ama işimiz henüz bitmedi. | TED | كان ذلك سهلًا ولكن لم ننتهي بعد. |
Wimser Psikoloji Departmanı'nda dolaştığın günler henüz bitmedi ama sayılı. | Open Subtitles | ...ايامك فى قسم علم النفس لم تنتهى بعد ولكنها معدوده |
Devrim için vazifelerin henüz bitmedi dostum. | Open Subtitles | عملك من أجل الثورة لم ينتهِ بعد تماماً ياصديقي. |
- Savaş henüz bitmedi. | Open Subtitles | المعركة لم تنته لازال هناك أكثر |
Bu henüz bitmedi. | Open Subtitles | هذا لم ينتهى بعد |
Bu nesnenin büyüleyici hikayeleri henüz bitmedi. | TED | وهو موضوع بقصص رائعة وقصص لم تنته بعد بأي حال من الأحوال. |
Oyun henüz bitmedi, McGavin. Bana sorarsan daha yeni başladı. | Open Subtitles | ان الامر لم ينتهى بعد يا مجافن ان الطريق الذى اراة، قد بدأناة للتو. |
henüz bitmedi Dünyalı. Bu daha başlangıç. | Open Subtitles | الأمر لم ينتهي أيها الأرضي إنها مُجرد البداية |
Avukatını ara, sigorta şirketini aramasını ve baskıyı kesmelerini söylemelisin, çünkü henüz bitmedi. | Open Subtitles | استدعاء المحامي الخاص بك، لديك 'م أقول شركة التأمين لوقف المطابع لأن هذا الشيء، لا، لم ينته بعد. |
- Raporum henüz bitmedi, ama gemide yayılmaya başlayan çok garip bir davranış saptadım. Öyle mi? | Open Subtitles | ملاحظاتي لم تكتمل بعد, لكنني لاحظت بعض التصرفات الغريبة في طاقم السفينه |
Evet, ama henüz bitmedi, değil mi? Hayır.. | Open Subtitles | ـ أجل، لكن لم ينتهي الأمر بعد، أليس كذلك؟ |
Bunu sahnelemek için gereken güce bakarak muhtemelen bir erkek ve işleri henüz bitmedi. | Open Subtitles | ذَكَرٌ على الاغلب أعتماداً على القوة المطلوبة لوضعهم بهذه الطريقة ولم ينتهوا بعد |