"henan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنان
        
    • هينان
        
    Bir kuraklık yüzünden bütün Henan'ın açlıktan kırılacağını hiç tahmin etmezdim! Open Subtitles ما تخيّلت أن الجفاف يمكن أن يجوّع كلّ "هنان"!
    Henan'a gelince, yan yatmış batan bir gemi gibiydi. Open Subtitles المجيئ إلى "هنان" كان مثل ركوب سفينة غارقة.
    Burada, Chungking'de Henan'daki şiddetli kuraklıkla ilgili pek çok söylenti var. Open Subtitles هناك الكثير من الكلام في "تشونغ كينغ" حول شدّة الجفاف في "هنان".
    Öncelikle Japonlara gidip Henan'a saldırmaktan vazgeçmeleri için konuşun. Open Subtitles أولاً، إذهب إلى اليابانيين وأقنعهم بالعدول عن مهاجمة "هنان".
    Kong, bu mesajı aldığın zaman Henan'a gidiyor olacağım. Open Subtitles كونج عندما تتلقى هذه الرسالة أنا سأكون في طريقي الى البيت في هينان
    Henan'daki otuz milyon aç insanın iyiliği için hükümetten acil yardım isteme yolu bulmama yardım edin. Open Subtitles لأجل الثلاثون مليون من الناس الجائعون في "هنان"، ساعدني بإيجاد طريقة لسؤال الحكومة لأجل الإغاثة الطارئة.
    Başkomutan Burma'dan gönderdiği telgrafta Henan'dan geri çekilmemizi emrediyor. Open Subtitles القائد العام أرسل برقية من الجبهة في "بورما" يأمرنا بالتراجع من "هنان".
    Efendim, Henan'da pek çok mülteci var. Open Subtitles سيّدي، هناك العديد من اللاجئين في "هنان".
    Bir felaket olduğunda, Henan'daki insanlar her zaman Şanksi'nin batısına giderler. Open Subtitles الناس في "هنان" دائمًا يذهبون غربًا إلى "شانزي" عندما تكون هناك كارثة.
    Henan'da neler olduğunu Çin hükümetine söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد إخبار الحكومة الصينية عن الذي يحدث في "هنان".
    Okurlarımız Henan'daki felâketle ilgili dünkü haberi görmüş olacaklar. Open Subtitles قرّائنا سيرون تقرير أمس حول الكارثة في "هنان".
    Artık daha fazla insan Henan'daki savaştan bahsediyor. Open Subtitles حتى ناس أكثر يتحدّثون حول الحرب في "هنان".
    Henan'ı terk ettiğimizi ve mültecileri Japonlara bıraktığımızı söylüyorlar. Open Subtitles إنّهم يقولون نحن نتخلى عن "هنان" ونترك اللاجئين لليابانيين.
    Size bunu bildirmek beni üzüyor ancak Henan'daki 30 milyon insanın yemek için yeterli yiyeceği yok. Open Subtitles يحزنني إبلاغك أنّ 30 مليون شخص في "هنان" ليس لديهم طعام كافي ليأكلوا.
    Yetkililer savaş yüzünden olduğunu söylemişler ancak Japonlar Henan'a taarruza başlamışlar. Open Subtitles المسؤولين يقولون بأنّه بسبب الحرب، لكن اليابانيين لم يبدأوا الهجوم على "هنان".
    Beyler taşra hükümetinden gelen acil başvuruların ardından merkez hükümet Henan'a teselli yardımı sağlamaya başladı. Open Subtitles أيّها السادة، بعد النداءات المستعجلة من الحكومة الإقليمية، الحكومة المركزية بدأت تزويد مساعدة الإغاثة إلى "هنان".
    Bu Henan'ın da yararına olur. Open Subtitles تلك ستكون في "هنان" أفضل المصالح، أيضًا.
    Hükümet afet bölgesi belirledi. Henan'ın kuzeyi ve güneyi. Open Subtitles الحكومة حدّدت منطقتي كوارث، شمال وجنوب "هنان".
    Mesele şu savaş Henan'da tekrar patlak verecek. Open Subtitles إليك الأمر. الحرب ستندلع ثانية في "هنان".
    Kobra ekibi Tokyo Limanı'ndaki Çin destroyeri Henan'ı ele geçirecek. Open Subtitles الفريق "كوبرا" سيتَولى أمر السفينة الحربية الصينية "هينان"
    Henan'ın teçhizatının saldırı mesafesinin Arşivin 80 mil çevresi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نقدر أن عتاد "هينان" يغطّي منطقة أشتباك الأسلحة بما يقارب 80 ميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more