"hep biliyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لطالما عرفت
        
    • لطالما علمت
        
    • عرفت دائما
        
    • لطالما علمتُ
        
    • دائما عرفت
        
    • كنت أعرف دائماً
        
    • عرفت دائماً
        
    • كنت دائما أعلم
        
    • كنت أعرف دائما
        
    • كنت أعرف دوماً
        
    • كنت أعلم دائما كنت
        
    • كنت أعلم دائماً
        
    • لقد علمت دائماً
        
    • اعرف دائما
        
    • لطالما عرفتِ
        
    Eh bu eski çiftlikten fazlasını istediğini hep biliyordum. Open Subtitles حسناً لطالما عرفت أنك تريدين مايتعدى هذه المزرعة القديمة
    Eve giden yolu bulmama yardım edebilecek tek kişinin sen olduğunu hep biliyordum. Open Subtitles لطالما عرفت أنّك التي ستساعدينني في إيجاد طريقي إلى موطني.
    Belki de kaçtın. Bir gün buradan gideceğini hep biliyordum. Open Subtitles ‫ربما هربت من العلاقة، لطالما علمت ‫بأنك ستغادرين ذات يوم
    Dört yaşımdan beri hep biliyordum. Asla bir yere yerleştirilmeyi kabul etmeyecektim. TED لطالما علمت بذلك منذ أن كنت في الرابعة من عمري، بأني لن أتقبل التضييق علي.
    Sonumun orası olacağını hep biliyordum... ama bir sürü insanın sandığından çok daha sonra olacaktı güya. Open Subtitles عرفت دائما أن نهايتي ستكون هناك لكني تأخرت كثيرا عما ظن الناس
    Orada olduğunu hep biliyordum. Herhalde daha iyisini hak ettiğimi düşünmedim, hepsi bu. Open Subtitles لطالما علمتُ بوجوده، أعتقد بأنّني لم أحسب أنّني استحققتُ أفضل من ذلك..
    Yapmam gereken başka şeylerin olduğunu hep biliyordum. Open Subtitles لطالما عرفت أن هناك شيء آخر يجب أن أقوم به
    Bunu kimseye söylemedim; ama farklı olduğumu hep biliyordum. Open Subtitles لم أخبر أحدآ أبدآ ولكني لطالما عرفت أنني مختلفة
    hep biliyordum ve sanırım sen de farkındaydın ikimiz oldukça iyi bir takımız. Open Subtitles لطالما عرفت وأعتقد أنك تعرف بأننا شكلنا فريقاً جيداً
    Bu günün geleceğini hep biliyordum ve keşke senin olanı geri alman için yelken açarken keşke yanında olabilseydim. Open Subtitles لطالما عرفت ان هذا اليوم سيأتي واتمنى بأن اكون بجانبك عندما تبحرين لاستعادة ماهو لك
    Son derece acımasız biri olacak potansiyelin olduğunu hep biliyordum. Open Subtitles لطالما عرفت أنك تحمل القدرة على أن تصبح متحجر القلب إذا تطلب الأمر
    Cinayet Masası'nın göz kamaştırıcı olduğunu hep biliyordum. Open Subtitles لطالما علمت بأن العمل في قسم جرائم القتل سيكون جميلاً
    Yeteneğimin bu olduğunu hep biliyordum. Hizmet vermek. Open Subtitles لطالما علمت أنها دعوتي, لأعيش حياة من الخدمة,لكن كما ترين
    Hayatının kadınını bulacağını hep biliyordum zaten. Open Subtitles كنت أعلم دائما أنه سيجد الفتاة المناسبة , لطالما علمت ذلك
    - Sonradan açılacağını hep biliyordum tatlım. Open Subtitles . عرفت دائما بأنك كنت نبات مزهر متأخر
    Hepsini biliyorum. hep biliyordum. Open Subtitles فأنا أعلمهم جميعًا لطالما علمتُ
    Sanırım bir şekilde hep biliyordum. Open Subtitles أنا أعتقد أنني دائما عرفت نوعاً ما
    Evlatlık olduğumu hep biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف دائماً أنني متبناة عندما كنت صغيرة و كنت أشعر دائماً بالوحدة
    Siz ikinizin tanışmanız gerektiğini hep biliyordum. Open Subtitles لقد عرفت دائماً أن عليكما مقابلة أحداكما الأخرى
    Üçümüzün arasından ilk evlenenin sen olacağını hep biliyordum. Open Subtitles كنت دائما أعلم أن أول من سيتزوج من بيننا نحن الثلاثة سيكون أنت
    Çünkü polisin sana geleceğini hep biliyordum. Open Subtitles لأنني كنت أعرف دائما أن الشرطة سوف تأتي إليك.
    Hiç bilmeyeceğimi sandın. Ben hep biliyordum oysa ki. Open Subtitles ظننت أنني لن أعرف أبداً و كنت أعرف دوماً
    Kalbimi kıracağını hep biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم دائما كنت كسر قلبي.
    Emniyet teşkilatının beni zengin edeceğini hep biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم دائماً أنني سأصبح ثرياً أثناء خدمتي في الشرطة
    Bu şehri bir gün yakacağını hep biliyordum. Open Subtitles لقد علمت دائماً أنك ستدير هذه المدينة يوماً ما
    Biliyordum. Ondan hoşlandığını hep biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف كنت اعرف كنت اعرف دائما انها تحبه
    Bunu hep biliyordum. Open Subtitles أنتِ لطالما عرفتِ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more