"hepimiz için bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لنا جميعا
        
    • بالنسبة لنا جميعاً
        
    • من أجلنا جميعاً
        
    Elbette, hepimiz için bir uyum süreci olacaktır. Open Subtitles بالتأكيد سيكون هناك فتره للتأقلم لنا جميعا
    Bu demek ki Tanrı, yaptıklarımızı affetmeye hazır... ve hepimiz için bir şans var. Open Subtitles هذا يعنى ان الله على استعداد ان يغفر الخطايا الكثيرة و بهذا هناك فرصة لنا جميعا
    Bay Houdini'nin sakladığı sır hepimiz için bir çıkış yolu olabilirdi. Open Subtitles ممكن أن يكون سر السيد هوديني محفوظ فى قلبة يوشك أن يكون مخرجاً بالنسبة لنا جميعاً
    Tabii ki de hepimiz için bir risk ama, mümkün, değil mi? Open Subtitles إنها مُخاطرة كبيرة بالنسبة لنا جميعاً بالطبع لكنها مُمكنة ، أليس كذلك ؟
    Belki hepimiz için bir hataydı. Open Subtitles . ربما كان هذا خاطئاً من أجلنا جميعاً
    Moloch'un hepimiz için bir plânı var. Open Subtitles مولوك) لديه خطّة من أجلنا جميعاً)
    Yani, İkisini de çok seviyorum, fakat bu sanki hepimiz için bir çeşit balayı oldu. Open Subtitles أعني , انا احب كلاهم ولكنه كان شهر عسل لنا جميعا
    Bundan hepimiz için bir çıkış yolu bulmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجد وسيلة للخروج من هذا، لنا جميعا.
    Tatlım, bu hepimiz için bir ilk gün. Open Subtitles حبيبتى انه اليوم الأول لنا جميعا
    O hepimiz için bir tehdit, Jedi'lar için bile. Open Subtitles انه تهديد لنا جميعا حتى للجاداي
    Kirliliğin hepimiz için bir zehir Eve. Open Subtitles كان لديك الشوائب السم لنا جميعا... حواء.
    Kellog'un askerleri hepimiz için bir sorun. Open Subtitles جنود كيلوغ مشكلة بالنسبة لنا جميعاً.
    Kyle, Tim Dunlear hepimiz için bir kahramandı. Open Subtitles (كان (تيم دونلير) بطلاً بالنسبة لنا جميعاً يا (كايل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more