"hepsi bu değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس كل شيء
        
    • هذا ليس كل شئ
        
    • وهذا ليس كل شيء
        
    • ليس هذا كل شيء
        
    • ذلك ليس كل شيء
        
    • هذا ليس كلّ شيء
        
    • هذا سيعنى كل شئ
        
    • هذا كل شىء
        
    • ليس هذا كل ما
        
    • ذلك ليس كلّ
        
    Biliyorsunuz, Hepsi bu değil Bu sadece politika değil. Open Subtitles تعلم , هذا ليس كل شيء , يا رجل إنها ليست سياسة فقط
    Hepsi bu değil. Diğer 11 kişinin şu anda nerede olduklarını biliyorum. Open Subtitles هذا ليس كل شيء, أنا أعرف بالضبط مكان بقية ال11 رجلاً
    Bu ikisi limuzere girmeden önce, ama Hepsi bu değil. Open Subtitles قبل هذين حصلت في أن ليمو، ولكن هذا ليس كل شيء.
    - Tüyo için teşekkürler, patron. - Hepsi bu değil. Open Subtitles شكراً على المعلومة , يا زعيم هذا ليس كل شئ
    20 dakikadır Meghan'ın ofisinde, ve Hepsi bu değil. Open Subtitles إنها كانت في مكتب ميجان خلال الـ 20 دقيقة الماضية ، وهذا ليس كل شيء
    Hepsi bu değil. Zengin olmak istiyorum. Open Subtitles ليس هذا كل شيء أريد أن أكون ثريا للغاية
    Bekle, bekle. Hepsi bu değil. İnsanlar oraya gitmeyi pek sevmiyor. Open Subtitles انتظر، انتظر ذلك ليس كل شيء الناس لايحبذون الذهاب إلى هناك تعلم
    Hepsi bu değil. Sen onlarlasın. Open Subtitles هذا ليس كل شيء, لقد حصلوا عليك
    Ama Hepsi bu değil. Dahası var. Open Subtitles نعم,لكن هذا ليس كل شيء,ليس كل شيء
    - Sadece resim, hepsi bu. - Hayır, Hepsi bu değil! Open Subtitles إنها صورة، هذا كل شيء ...لا هذا ليس كل شيء
    - Sadece resim, hepsi bu. - Hayır, Hepsi bu değil! Open Subtitles إنها صورة، هذا كل شيء ...لا هذا ليس كل شيء
    - Hepsi bu kadar, Şef. - Hepsi bu değil! Open Subtitles هذا كل شيء هذا ليس كل شيء
    Hepsi bu değil. Open Subtitles هذا ليس كل شيء..
    - Hepsi bu değil. Open Subtitles ...فقط قل له أن يأخذك - هذا ليس كل شيء -
    Hepsi bu değil. Bir de cinayet turu var. Open Subtitles هذا ليس كل شئ هناك بالفعل رحلة الموت
    Hepsi bu değil. Suyun tadıda çok acayipti... Open Subtitles هذا ليس كل شئ لا يبدو الأمر مناسبا
    Hayır burada mahzen falan yok. Hepsi bu değil. Open Subtitles لا, لا يوجد مخزن هناك وهذا ليس كل شيء
    Hepsi bu değil. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء ..
    - Evet, Hepsi bu değil. Open Subtitles نعم, و لكن ليس هذا كل شيء.
    David, şimdiye kadar çıktığın her erkeği, bu akşam yemekte Blaine ve sana katılmaları için davet ettim ama Hepsi bu değil. Open Subtitles دايف لقد أخذت المبادره بدعوت كل رجل واعدته للإنظمام إليكم أنت وبلاين في العشاء لكن ذلك ليس كل شيء
    Hepsi bu değil, değil mi Kurtarıcı? Open Subtitles هذا ليس كلّ شيء أليس كذلك أيّتها المخلّصة؟
    Hepsi bu değil Sam'in senden istediği Open Subtitles هذا سيعنى كل شئ سام سيفعله لكِ
    - Teşekkür ederim, hepsi bu. - Kahretsin, Hepsi bu değil. Open Subtitles شكرأ هذا كل شىء ليس هذا كل شىء
    Yapacağımın Hepsi bu değil eğer onu bir elime geçirsem. Open Subtitles ليس هذا كل ما سأفعله لو وضعت يدي عليها.
    Fakat Hepsi bu değil, çünkü süperiletkenler manyetik alanı da sevmezler. TED و لكن ذلك ليس كلّ شيءٍ، لأن الموصلات الفائقة لا تحبذ الحقول المغناطيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more