"hepsi o" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا كلّ شيء
        
    • هذا هو كل شيء
        
    • هذا كل ما فى الأمر
        
    • بالانتقال وهذا
        
    • ذلك كلّ ما هناك
        
    Hak ettiğim şeyi almak istemiştim, hepsi o. Open Subtitles أردتُ فقط ما كان قادماً لي، هذا كلّ شيء.
    Yeniler pürüz yaratabiliyor. hepsi o kadar. Open Subtitles يمكن للبدائل أن تجلب الإزعاج هذا كلّ شيء.
    Paulie'ye biraz para gönderdi, hepsi o. Open Subtitles كان يعطي بعض المال لبولي لكن هذا هو كل شيء
    Paulie'ye biraz para gönderdi, hepsi o. Open Subtitles كان يعطي بعض المال لبولي لكن هذا هو كل شيء
    Bir şans oyunuydu sevgilim ve biz kaybettik, hepsi o. Open Subtitles لقد كانت مباراة ,وقد خسرنا, هذا كل ما فى الأمر
    - Niye ne oldu ki şimdi? Hiçbir şey. Sadece iyi uyuyamıyorum hepsi o. Open Subtitles لا شئ، أشعر أنى لا أنام جيداً، هذا كل ما فى الأمر
    Demek istediğim şu ki, kendini tek yaşamaya hazır hissettiğinde geçiş dönemi sana yardım edeceğim, hepsi o. Open Subtitles ما عنيته هو أنّه وقتما كنتِ مستعدّة للاستقلال بنفسك فسأعينك بالانتقال وهذا كل شيء
    hepsi o. Open Subtitles أنت عملت في وقت متأخر في الليلة الماضية، ذلك كلّ ما هناك
    Hiçbirşey. bir varsayımda bulundum hepsi o. Open Subtitles لا شيء، لقد طرحتُ نظريّة، هذا كلّ شيء
    Şişe kırıldı, hepsi o. Open Subtitles قنينة قد كسرت، هذا كلّ شيء
    Bir çanta hepsi o kadar Boyutlar Open Subtitles حقيبة واحدة, هذا كلّ شيء .
    Ama hepsi o. Open Subtitles لكن هذا هو كل شيء.
    hepsi o kadardır. Open Subtitles هذا هو كل شيء هناك.
    Ben hayal meyal kulağımda su olduğunu hatırlıyorum, hepsi o. Open Subtitles أنا بالكاد اتذكر بعض قطرات الماء داخل إذنى , هذا كل ما فى الأمر
    Beni İbraniler'in saçmalıklarıyla korkutuyorlar, hepsi o. Open Subtitles لقد جعلونى أشعر بالخوف هذا كل ما فى الأمر
    Sakin olun. Birisini öldürdüler, hepsi o! Open Subtitles اهدأ, وتمهل, ان هناك شخص قُتل, هذا كل ما فى الأمر .
    Demek istediğim şu ki, kendini tek yaşamaya hazır hissettiğinde geçiş dönemi sana yardım edeceğim, hepsi o. Open Subtitles ما عنيته هو أنّه وقتما كنتِ مستعدّة للاستقلال بنفسك فسأعينك بالانتقال وهذا كل شيء
    Sadece aşırı yorgunum hepsi o kadar. Open Subtitles أنا متعب وحسب، ذلك كلّ ما هناك.
    sadece biraz dinlenmen lazım, hepsi o. Open Subtitles أنت بحاجة للراحة، ذلك كلّ ما هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more