"her şey farklı olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمور ستكون مختلفة
        
    • سيكون كل شيء مختلفاً
        
    • سَيَكُونُ الامر مختلف
        
    • كل شيء سيتغير
        
    • كل شيء سيكون مختلف
        
    • ستكون مختلفه
        
    Bella, her şey farklı olacak. Open Subtitles بيلا .. بيلا . الأمور ستكون مختلفة الآن
    Bugünden itibaren her şey farklı olacak Eve, söz veriyorum. Open Subtitles الأمور ستكون مختلفة من الآن فصاعدا يا (إيف)، أنا أعدكِ
    Mona, söz veriyorum, eğer bundan kurtulursam her şey farklı olacak. Open Subtitles مونا أعدك إذا نجوت من هذا سيكون كل شيء مختلفاً
    Bu sefer her şey farklı olacak. Open Subtitles سيكون كل شيء مختلفاً هذه المرة
    Ama bitmek üzere. Bittiğinde ise her şey farklı olacak. Open Subtitles لكنها كادت تنتهي , وعندما تنتهي كل شيء سيتغير
    Ama karşılığında, her şey farklı olacak. Open Subtitles ولكن علينا أن نحاول لكن في المقابل كل شيء سيكون مختلف
    Geldiğine sevindim Yugi. Çünkü bu sefer, her şey farklı olacak. Open Subtitles من الجيد انك أتيت للمبارزه لان هذه المره ستكون مختلفه
    New York'a gelince her şey farklı olacak sanıyordum. Open Subtitles وأنا عائد إلى "نيويورك"، ظننت أن الأمور ستكون مختلفة.
    Bu gece, her şey farklı olacak. Open Subtitles الليلة، الأمور ستكون مختلفة.
    her şey farklı olacak. Open Subtitles و الأمور ستكون مختلفة
    her şey farklı olacak, tamam mı? Open Subtitles الأمور ستكون مختلفة, حسناً؟
    - Sanırsam artık her şey farklı olacak. Open Subtitles أظن أن كل شيء سيتغير
    Amerika'da her şey farklı olacak. Open Subtitles كل شيء سيكون مختلف في أمريكا
    her şey farklı olacak. Ben de öyle. Open Subtitles هذة المرة ستكون مختلفه انـا سأكون مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more