"her şey kontrol altında" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل شيء تحت السيطرة
        
    • كل شئ تحت السيطرة
        
    • كلّ شيء تحت السيطرة
        
    • كلّ شيء تحت السّيطرة
        
    • كل شىء تحت السيطرة
        
    • كُلّ شيء تحت السّيطرة
        
    • كل شيءٍ تحت السيطرة
        
    • كل شيئ تحت السيطرة
        
    • كل شئٍ تحت السيطرة
        
    • جميع الأمور تحت السيطرة
        
    • الامر تحت السيطرة
        
    • مسيطرة على الوضع
        
    • كل شئ تحت السيطره
        
    • كل شيء هنا تحت السيطرة
        
    • كل شيئ تحت السيطره
        
    Her şey kontrol altında, sadece biraz daha zaman lazım. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة أنا فقط احتاج المزيد من الوقت
    Reklam girdik. - O sümükle dolu küçük kafanı .hiçbir şeye takma. Her şey kontrol altında. Open Subtitles إياك أن تقلق يا ذا الرأس المليء بالمخاط، كل شيء تحت السيطرة
    -Burayı merak etme. Her şey kontrol altında. Bana güvenebilirsin. Open Subtitles لا تقلق حيال أي شيء، كل شيء تحت السيطرة.
    Her şey yolunda Bayan Wilberforce. Her şey kontrol altında, hoşça kalın. Open Subtitles كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة.
    Durun. Sadece benim, patron. Her şey kontrol altında. Open Subtitles هذا أنا يا زعيم، كلّ شيء تحت السيطرة.
    Tamam, güle güle. Eğlenmenize bakın. Endişelenmeyin, Her şey kontrol altında. Open Subtitles حسناً , وداعاً , استمتعوا لا تقلقوا , كل شيء تحت السيطرة
    Her şey kontrol altında. Open Subtitles مستويات التوافقيات طبيعية، كل شيء تحت السيطرة
    Eve gelmene gerek yok, Her şey kontrol altında. Open Subtitles لا.ليس هنالك حاجة لتسارعي العودة الى المنزل كل شيء تحت السيطرة
    Her şey kontrol altında. Alarm birazdan susar. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة يجب أن ينطفئ جهاز الإنذار خلال دقيقة
    Her şey kontrol altında! Ben Amerika Hükümeti adına çalışıyorum. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة أنا أعمل لحكومة الولايات المتحدة
    Sonia orada, merak etme. Her şey kontrol altında. Open Subtitles سونيا هناك ، لا تقلقي كل شيء تحت السيطرة
    Yani Her şey kontrol altında. Open Subtitles لذلك أنا هنا لأخبركم بأن كل شيء تحت السيطرة
    Burada Her şey kontrol altında. Herhangi bir bela istemiyoruz. Open Subtitles لدينا كل شيء تحت السيطرة هنا نحن لا نريد أيّة متاعِب
    Her şey kontrol altında, gördüğünüz gibi bolca ışığımız var. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة وكما ترون لدينا الضوء
    Her şey kontrol altında. Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles كل شئ تحت السيطرة انا فقط احتاج المزيد من الوقت
    Sanırım bu gece için Her şey kontrol altında. Open Subtitles أعتقدُ بأن كل شئ تحت السيطرة لهذهِ الليلة
    Şuan Her şey kontrol altında. Open Subtitles لكنّ الآن، كلّ شيء تحت السيطرة.
    Görünüşe bakılırsa burada Her şey kontrol altında. Open Subtitles حسنا، يبدو أن كلّ شيء تحت السّيطرة
    Benim bir bebek bakıcısına ihtiyacım yok. Her şey kontrol altında. Open Subtitles لست بحاجة لجليسة أطفال كل شىء تحت السيطرة
    Her şey kontrol altında... Open Subtitles كُلّ شيء تحت السّيطرة
    Sorun yok, New York Polisi. Her şey kontrol altında. Open Subtitles لا بأس، "شرطة (نيويورك)" كل شيءٍ تحت السيطرة
    - Görünen o ki Her şey kontrol altında. Open Subtitles حسناً ، يبدو انك وضعتِ كل شيئ تحت السيطرة
    Her şey kontrol altında! Open Subtitles كل شئٍ تحت السيطرة
    Anladım. Her şey kontrol altında. Peki. Open Subtitles نعم , فهمت الامر تحت السيطرة
    Anlaşılan Her şey kontrol altında. Ben seni yalnız bırakayım. Open Subtitles تبدين مسيطرة على الوضع لذا سأتركك تكملين
    İyi. Her şey kontrol altında. Gidelim. Open Subtitles جيد كل شئ تحت السيطره ، هيا بنا
    Her şey kontrol altında. Open Subtitles كل شيء هنا تحت السيطرة.
    Her şey kontrol altında tamam mı? Open Subtitles مما يعني باني سافقده ايضا كل شيئ تحت السيطره, فهمت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more