her şeyde ne kadar berbat olduğumu hatırlatma fırsatını hiç kaçırmıyorsun. | Open Subtitles | لاتصيع أي فرصة في تذكيري أني فاشل في كل شئ تقريبا |
Bu etki şekillerden, Super Bowl reklamlarına kadar her şeyde geçerlidir. | TED | بل يعمل في كل شيء من الأشكال حتى إعلانات السوبر بول. |
Etrafımdaki şımarık çocukları geçmem hiç zayıflık göstermeden her şeyde kazanamam gerekiyordu. | Open Subtitles | احتجتُ لهزيمة تلك النخبة المدلّلة من حولي كي لا أظهر ضعفاً كي أنجح في كلّ شيء |
Ya diğer her şeyde de yanılmışsam? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطئًا بخصوص كل شيء آخر أيضًا؟ |
Her ayrıntıda, her şeyde, her insanda onu hatırlamaya çalıştı. | Open Subtitles | لقد حاول تذكرها بكل تفاصيلها بكل شئ في كل شخص |
CA: Elon, öyle görünüyor ki, seni dinlemek ve yaptığın farklı şeylere bakmakla, çok ilginç bulduğum, her şeyde o eşsiz ikili motivasyona sahipsin. | TED | إيلون، يبدو لي عندما استمع إليك وأنظر إلى الأشياء المختلفة التي فعلتَها أن لديك حافزًا مضاعفًا فريدًا حول كل شيء أرى أنه مثير للاهتمام. |
Hayatındaki her şeyde olduğu gibi aşırı yemede de başarısız mısın? | Open Subtitles | ما زلت تخفقين في الافراط في الطعام، كما تخفقين في كل شيء في حياتك؟ |
Liderlik dışındaki her şeyde. Ve dokuz yılda yedi nakil yapmış. | Open Subtitles | في كل شئ فيما عدا الريادة و هو قد قام بسبع إنتقالات خلال تسع سنوات |
her şeyde şeker vardır. Hiç ummayacağın yerlerde. Mesela ketçapta. | Open Subtitles | هناك سكر في كل شئ في أشياء ما كنت لتتوقعينها, مثل الكاتشاب |
Ama yine de her konuda haklıydınız. Mesela, her şeyde. | Open Subtitles | لكن وجدت بعدها أنكِ محقة في كل شئ كل شئ |
Hücreler bu enerjiyi onarmaktan gelişime ve yeniden üretime kadar her şeyde kullanırlar. | TED | تستخدم الخلايا هذه الطاقة في كل شيء من الترميم إلى النمو إلى التكاثر. |
Bu fikri sizin aklınıza yerleştirmek istiyorum bir kişi de olsa her şeyde bir güzelliğin olduğunun farkında olan. | TED | لذلك أريد أن أزرع هذه الفكرة في رؤوسكم أنه يتطلب شخصاً واحداً لتكتشف بأن الجمال موجود في كل شيء |
İnsanlar kendileri hariç her şeyde iyi bir taraf bulabilirler. | Open Subtitles | لايمكن للناس الحصول على الشيء الحسن والجيد في كل شيء |
Psikologlar her şeyde delilik arar. | Open Subtitles | يبحث الأخصائيون النفسيون عن الجنون في كلّ شيء. |
Dediğin her şeyde yanılıyorsun çünkü sen Tanrı'ya inanmıyorsun ama benim inancım var. | Open Subtitles | إنّكَ مخطئ في كلّ شيء لأنّكَ لا تؤمن بالربّ... |
- Ama şimdi her şeyde yanlış düşünüyormuşsun gibi geliyor. | Open Subtitles | ولكن الآن يبدو انك مخطأة بخصوص كل شيء |
- Ama şimdi her şeyde yanlış düşünüyormuşsun gibi geliyor. | Open Subtitles | ولكن الآن يبدو انك مخطأة بخصوص كل شيء |
Sanki işte, sporda ve her şeyde kazanmam şartmış gibi. | Open Subtitles | الامر يبدو وكأنني عليّ دائماً الفوز... بالعمل، بالرياضات، بكل شئ |
Norman, her şeyde korkmasan olmaz mı? | Open Subtitles | ياللهي , نرومان, توقف ان تقلق حول كل شيء. |
Okul, üniversite, mühendislik her şeyde bir numaraydı. | Open Subtitles | لقد كان الأفضل في كل شيء في يوم من الأيام قال لي : |
Eğer onların iyi bilim insanları olmalarını istiyorsak yaptıkları her şeyde giderek daha fazla meraklı olmaları gerekir. | TED | وإذا أردنا العمل على جعلهم علماء عظيمين، يجب عليهم أن يصبحوا فضوليين أكثر وأكثر في كل ما يفعلونه. |
John bende giriştiği her şeyde başarısız olmuş bir tip etkisi yarattı. | Open Subtitles | جون مثل الرجل الذى فشل فى كل شئ فعلة هل انا محقة؟ |
Bizim işimiz, yaptığımız şey insanların davranışlarını incelemek çünkü farkında olmasak bile yaptığımız her şeyde ipuçları saklıdır. | Open Subtitles | عملنا، ما نفعله هو نحن ندرس كيفية تصرف الاشخاص لان هناك دلائل فى كل شىء نفعله |
Seni gördüğüm andan beri her yerde ve her şeyde seni görüyorum. | Open Subtitles | منذ أن رَأيتُك، أنا فقط أَراك في كُلّ شيءِ وكُلّ شخصِ |
Teşkilâtımızda olan her şeyde aynı fikirde değiliz bu yüzden bizim için biraz tuhaf bir durum bu. | Open Subtitles | نحن لا نوافق على كل شيئ يحصل في وكالاتنا لذا هذا غير ملائم لنا قليلاً |
Dün söylediğin her şeyde haklıydın bir şey hariç. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنتي على حق بشأن كل ماقلته بالأمس بإستثناء شيء واحد |