"her şeyi feda" - Translation from Turkish to Arabic

    • التضحية بكل شيء
        
    • ضحيت بكل شيء
        
    • تضحية بكل شيء
        
    Senin de hayatında uğruna her şeyi feda edeceğin biri vardır. Open Subtitles لا بد أن لكِ شخص في حياتك تودين التضحية بكل شيء من أجله
    Peşinde olduğun şeyi alabilmek için, sırasıyla sahip olduğun her şeyi feda edebilmen gerekir. Open Subtitles ويجب أن تكون قادرة على التضحية بكل شيء لديك للحصول على ما تحتاجه
    Onu makama getirmek için yıllarca yorulmadan çalıştım. her şeyi feda ettim. Open Subtitles عملت بلا كلل لسنوات لجعله رئيساً ولقد ضحيت بكل شيء
    Seni ofiste tutmak için her şeyi feda ettik. Open Subtitles ضحيت بكل شيء لكي ابقيك في المكتب كلنا فعلنا ذلك
    Onlar için her şeyi feda etmeye onunla birlikte hazır ol. Open Subtitles كن مستعدا لها أن تضحية بكل شيء من أجلهم.
    Bir hiç için her şeyi feda mı edeyim? Open Subtitles تضحية بكل شيء من أجل لا شيء؟
    Çocuklarımız için hayattaki her şeyi feda etmek... Open Subtitles تعرفين ان التضحية بكل شيء من اجل اطفالنا هو...
    Bilge bir adamın dediği gibi, "Hayatta her şeye sahip olabilirsiniz, eğer istediğiniz şey için her şeyi feda edebilirseniz" Open Subtitles رجل حكيم قال مرة: "أنت يمكن أن تأخذ أيّ شئ في الحياة إذا ضحيت بكل شيء من أجله"
    Bu aile için her şeyi feda ettim. Open Subtitles ,ضحيت بكل شيء لأجل هذه العائلة
    Hiçbir şey fedal etmedin. her şeyi feda ettim. Open Subtitles لم تضحوا بأي شيء و أنا ضحيت بكل شيء
    Senin için her şeyi feda ettim. Open Subtitles ضحيت بكل شيء لأجلك
    her şeyi feda ettim, Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء
    Uğrunda her şeyi feda ettim. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more