"her şeyi unut" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنسى كل شيء
        
    • انسي كل ما
        
    • انس أي شيء
        
    • انس كل شيء
        
    • انسي كلّ شيء
        
    • انسَ كلّ شيء
        
    • وانسَ كل ما حدث
        
    • انسى كل ما
        
    • انسي كل شيء
        
    Bir anlığına her şeyi unut ve bana bak. Open Subtitles فقط أنسى كل شيء ، وأنظر لي
    Hatırlama zamanı gelene kadar söylediğim her şeyi unut. Open Subtitles انسي كل ما أخبرتكِ به حتى يأتي وقت التذكر
    Benim dışımdaki her şeyi unut. Open Subtitles انس أي شيء غيري.
    "her şeyi unut, hayatın tadını çıkar. Mutluluğa gülümse. " Open Subtitles انس كل شيء و تمتع بحياتك و ابتسم السعادة لا تعوض
    Az önce gördüğün ve duyduğun her şeyi unut. Open Subtitles انسي كلّ شيء رأيتِه وسمعتِه للتوّ.
    Bilmemen gereken her şeyi unut. Parti yaptık, beraber yattık sonra ben gittim. Open Subtitles انسَ كلّ شيء لا يُفترض أن تعلمه، احتفلنا، وتطارحنا الغرام، ثم غادرتُ.
    Bu sabah kan verdiğin için biraz dalgınsın. Burada olan her şeyi unut. Open Subtitles لديك دوّار لأنّك تبرّعت بدمائك صباح اليوم، وانسَ كل ما حدث هنا.
    Biraz zor olacak ama, diğer her şeyi unut. Open Subtitles انسى كل ما حولك وسيكون هذا أمرا عسيرا هنا
    New York'da bir masa istiyor musun, Los Angeles'da bir masa istiyor musun? Gazetecilik okulunda öğrendiğin her şeyi unut. Open Subtitles تريدين مكتب في نيويورك، تريدين مكتباً في لوس أنجلوس أبعدي ضميرك، و انسي كل شيء تعلمته في مدرسة الصحافة
    Yarış hakkında bildiğin her şeyi unut. Open Subtitles أنسى كل شيء تعرفه عن السباقات
    Başka her şeyi unut. Open Subtitles أنسى كل شيء أخر.
    her şeyi unut. Open Subtitles أنسى كل شيء
    Artık Luann Van Houten hakkında bildiğini sandığın her şeyi unut. Open Subtitles من الآن فصاعداً، انسي كل ما عرفته عن (لوان فان هاوتن).
    Bak, aramızdaki her şeyi unut. Open Subtitles انظري , انسي كل ما بيننا
    Bildiğini sandığın her şeyi unut artık Amanda. Open Subtitles انسي كل ما تظنين أنك تعرفينه يا (أماندا)
    Po, diğer her şeyi unut. Kaderin hâlâ seni bekliyor. Open Subtitles بو) انس أي شيء آخر) مصيرك لا زال ينتظر
    Öncelikle misyonerlik okulunda öğrendiğin her şeyi unut. Open Subtitles أولاً انس كل شيء تعلمته
    Sana öğrettiğimiz her şeyi unut. Open Subtitles انس كل شيء علمناك اياه
    Unut gitsin. Söylediğim her şeyi unut. Open Subtitles انسي الأمر، انسي كلّ شيء قلته.
    Tyler gittiğinden beri söylediğim her şeyi unut. Open Subtitles انسَ كلّ شيء قلتُه منذ غادر (تايلر).
    Git ve her şeyi unut. Open Subtitles هيـَّا، وانسَ كل ما حدث.
    Aramızda olan ya da olmayan her şeyi unut. Open Subtitles انسى كل ما حدث بيننا أو مالم يحدث بيننا
    Bunu söyleyeceğini biliyordum. Sadece her şeyi unut. Open Subtitles عرفت أنك ستقولين ذلك انسي كل شيء, انسيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more