"her anımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل لحظة
        
    • كلّ لحظة
        
    her anımı hastalığın semptomlarının başlamasını bekleyerek yaşadım. TED لقد عشت كل لحظة وأنا أتوقع ظهور أعراض المرض.
    Bir hafta içinde ölecek olsam her anımı yaşamaya çalışırdım. Open Subtitles إذا كنت سأموت خلال أسبوع كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة
    her anımı son anımmış gibi yaşamak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعيش حياتي كأن كل لحظة هي الأخيرة
    Oradaki her anımı bu adadan bir çıkış yolu bulabilmek için harcadım. Open Subtitles كل لحظة قضيتها هناك كنت أبحث عن طريقة لمغادرة الجزيرة
    O günden sonra her anımı çocuğumu arayarak geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت كلّ لحظة من ذلك اليوم وما بعدها أبحث عن طفلتي
    İşlediğim cinayetin hiçbir mazareti olamaz. Ve inanın bana, her anımı o kötü günün hiç yaşanmamış olmasını dileyerek geçiriyorum. Open Subtitles وصدقوني عندما اخبركم بأنني أمضيت كل لحظة أتمنى لو أنني أستطيع أن أكفر عن ذلك اليوم المشؤوم
    her anımı seni mutlu etmek için harcıyorum ben Open Subtitles أريد أن أقض كل لحظة فى حياتى لأجعلك تشعر بالسعادة سأفعل أى شىء من أجلك
    her anımı Vocal Adrenaline'i düşünerek geçiriyorum. Open Subtitles أقضي كل لحظة وانا مستيقظة بالتفكير في الأدرينالين الصوتي.
    Şu andan itibaren her anımı, her saniyemi senin yanında seni mutlu etmek için harcayacağım. Open Subtitles منذ الآن و صاعداً , سأمضي كل .. لحظة لي .. سأقضيها . بجانبك ..
    Şu andan itibaren her anımı elimden geldiğince değerli yaşamak istediğime karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت من الآن فصاعدا أني أريد قضاء كل لحظة ممكنة مع الأمور التي أقدرها أكثر
    O gün bu gündür her anımı bunu telafi etmek için geçirdim. Open Subtitles ولقد قضيت كل لحظة منذ ذلك, محاولاً التكفير عن ذلك.
    Gelecekte neler olacağını bilmiyorum ama şunu biliyorum ki şu anda her anımı seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles بيتنا، لا أعلم ما سيحدث في المستقبل كل ما أعلمه هنا والآن أنني أود تمضية كل لحظة بوسعي معك
    Mesajlaşma her anımı, iş arkadaşlarıma ve sevgili kocama ne kadar duyarlı bir insan olduğumu gösterme şansına çevirmişti veya en azından Pinterest'teki sayfam için diğer mükemmel koltuğu bulma şansı elimdeydi. TED أو أنشغل بإرسال رسائل نصية في كل لحظة فراغ لأثبت لزملائي في العمل ولزوجي العزيز أني شخص متجاوب، أو على الأقل أبحث عن أريكة جميلة أخرى لأصورها وأضعها على صفحتي في Pinterest
    Bu ıssız yollarda hiç bir şey kalmadı. Tüm hayatımı onunla hayal ettim. her anımı onunla gördüğümü söyledim. Open Subtitles " لم يتبقى لي شيئاً في هذه الطريق المهجورة " " أقول لنفسي في كل لحظة "
    her anımı sadece senin mutluluğuna adayacağım. Open Subtitles ...وسأكرس ...كل لحظة . لسعادتك وحسب
    Ben seninle olan her anımı düşünüyorum. Open Subtitles إنني أفكر بك في كل لحظة
    Uyanık her anımı babamla beysbol izleyip bana yaramayan şeyler yiyerek geçirmek. Open Subtitles قضاء كل لحظة في حياتي معوالديأشاهدفيهاالبيسبول... وتناول طعام ليس جيداً لي ... .
    Seni aklımdan sildirmektense kalan her anımı acı içinde geçirmeyi seçerdim. Open Subtitles لآثرت تمضية كلّ لحظة في الألم عن أن أمحو ذكراكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more