Kesinlikle. Ve bir günün, 24 saatinin her dakikasında ne yapacağını söylerler. | Open Subtitles | بالضبط، وكذلك ما ستفعله بكل دقيقة من الـ24 ساعة باليوم |
Beni öldürdüğünü itiraf et, yoksa zavallı hayatının geriye kalan her gününün her dakikasında peşinde olurum. | Open Subtitles | اعترف بأنك قتلتني، أو سأطاردك بكل دقيقة من أيام حياتك الرديئة البائسة |
Ve bu ekipte, bu alanda, son üç günün her dakikasında nerede olduğumu söyleyebilecek on adamım var. | Open Subtitles | و أنا لديّ. عشرة رجال بهذا الطاقم يُمكنهم إخبارك ماذا كنت أفعل بهذا الموقع بكل دقيقة فى الثلاثة أيام الأخيرة. |
Günün her dakikasında değil. | Open Subtitles | حسناً ،ليس في كل دقيقة في اليوم |
"Lasky'yi her bir raundun her dakikasında uğraştırıyor. " | Open Subtitles | إنه يصعب الأمر على لاسكي في كل دقيقة وفي كل جولة |
Ben de her dakikasında sevgi dolu bir şekilde önde oturuyor olacağım. | Open Subtitles | وسأكون هناك في الصف الاول أستمتع بكل دقيقة من الاغنية |
O 48 saatin her dakikasında ifademdeki tutarsızlığı yakalamak için çabaladılar. | Open Subtitles | حاولوا بكل دقيقة من تلك الـ 48ساعة إيجاد تناقض بالقصة |
Carla, kocan her aptalca bir şey yaptığında sinirleneceksen, her dakikanın her saniyesinde, her saatin her dakikasında, her günün her saatinde, her haftanın-- | Open Subtitles | (كارلا), إن كنتِ ستنزعجين في كلّ مرّة يقوم فيها زوجكِ بفعلٍ غبي.. عندها ستكونين منزعجة كل ثانية في كل دقيقة.. كل دقيقة في كل ساعة، كل ساعة في كل يوم |
"Lasky'yi her bir raundun her dakikasında uğraştırıyor. " | Open Subtitles | إنه يصعب الأمر على لاسكي في كل دقيقة وفي كل جولة |
Onlardan biri hayatımın her dakikasında benim yanımdaydı, ...en zor dakikalarımda bile. | Open Subtitles | في كل دقيقة معنا حتى في اقسى الدقائق |
Biz de sana her günün her dakikasında bunun için yardım ederiz... | Open Subtitles | ونحن هنا لمساعدتك بـ ذلك، في كل دقيقة... |