"her erkeğe" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل رجل
        
    • لكل رجل
        
    • أي رجل
        
    • لأي رجل
        
    • كل شاب
        
    • لكل الرجال
        
    • لكل شاب
        
    Amerika Birleşik Devletlerinde yasa dışı seks ticareti için yakalanan her erkeğe karşılık, 25 kadın yakalanmaktadır. TED حيث أن كل رجل يُعتقل بتجارة الجنس بشكل غير شرعي، يُعتقل هناك 25 إمرأة.
    Aslında... bu gezegendeki yukarıdaki en güçlü anahtar oyuncularla beraber en alttaki hayatlardaki her erkeğe, kadına ve çocuğa ulaşıyor. Open Subtitles الذي قد يهبط لحياة كل رجل وإمرأة وطفل على هذا الكوكب
    Ve kuzeye bakıp iki hayat hakkı verilmiş olmasını diliyorum, her erkeğe ve her kadına. Open Subtitles و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة
    Dünyada bir yerlerde her erkeğe göre bir kadın olduğunu söylerler. Open Subtitles يُقال أن لكل رجل هناك امرأة على وجه الأرض
    Sana dünyaları vadeden her erkeğe kanıp elinde ne var, ne yok kaybedenlerdensin. Open Subtitles تسقطين في حبائل أي رجل يعدك بالقمر وينتهي الأمر باستيلائه علي كل ما لديك
    Bir hafta içinde, her erkeğe yatakta ipler nasıl ele alınır öğretebilirim. Open Subtitles في خلال اسبوع أستطيع أن أعلم أي رجل كيف يوقع دوارف في الشبكة
    Daha düne kadar kapımız her erkeğe -ve çiçeğe- açıktı. Open Subtitles بالإمس كانت أبوابنا تُفتح لأي رجل ولزهوره
    Gençliğinde evin etrafına getirdiği her erkeğe neler yaptığını hatırlamıyor musun? Open Subtitles مع كل شاب كان يـُـحوم حول المنزل الذي ترعرعنا فيها
    Alt tarafı telefonunu çalıp ve rehberdeki her erkeğe mesaj atıp bebeğin onlardan olduğunu söyledim. Open Subtitles انا فقط سرقت هاتفك وارسلت رسائل لكل الرجال الموجودين في جهات اتصالك بأن طفلك لهم
    Kate, bu bir kıza yalan söylemiş olan her erkeğe gidiyor. Open Subtitles هذا موجهة لكل شاب كذب على أي فتاة
    Bu gezegendeki her erkeğe, kadına ve çocuğa karşı bir yükümlülüğüm var. Open Subtitles ولديّ واجب تجاه كل رجل وامرأة وطفل على هذا الكوكب
    Benim yollarımla ülkedeki her erkeğe, kadına ve ergenlik sonrası çocuklara duyurabileceğim bir mesja. Open Subtitles رسالة مفادها أنه إذا كان لدي طريقي سوف يسمع من قبل كل رجل وامرأة وطفل ما بعد الوالدة في هذا البلد
    Oynaştığım her erkeğe evli misin diye sormam mı gerekiyor? Open Subtitles هل أسأل كل رجل أقبله إن كان متزوجاً؟
    Kralın ordusunun dövüşebilen her erkeğe ihtiyacı var. Open Subtitles جيش الملك يريد كل رجل قادر على القتال
    Bunu her erkeğe söylemem, ama kaşmir için mükemmel bileklerin var. Open Subtitles حسنا انا لا أقول هذا لكل رجل لكن لديك الكاحلان المثاليان لإرتداء قماش الكشمير
    Ama bulabildiğimiz her erkeğe ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكننا بحاجة لكل رجل تقع ايدينا عليه
    Evet, fiziksel bir ilişkim var ama bu tanıştığım her erkeğe anlatması gereken bir şey mi? Open Subtitles ...أجل لقد حضيت بعلاقات جسدية ولكن هل هذا شيء يقوله لكل رجل أقابلة ؟
    Öyle bir dayağa katlanıp, çenesini tutabilecek buradaki her erkeğe meydan okuyorum. Open Subtitles أتحدى أي رجل هنا أن يتلقى الضرب مثله ولا يتكلم
    İki şilini ve elinin tersi fena olan her erkeğe hizmet ettim. Open Subtitles لأشبع شهوات أي رجل بخصيتين ويصعب عودتي تحت رحمته
    Sanki istediğim her erkeğe sahip olabilirim gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر أنه يمكنني أن أكونمع أي رجل أريده
    Kendisine azıcık ilgi gösteren her erkeğe kendini kaptırıyormuş. Open Subtitles وقالت انها تَقَعُ رأساً على عَقِب لأي رجل يظهرُ لها أدنى قدرٍ من الاهتمام.
    Annenin askısız, kolsuz giyecekler giyip de kendisine bedavaya biftek alan her erkeğe verdiği günleri hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر والدتك عندما كانت تلبس قطعة "تيوب توب" ستخلعه لأي رجل يبتاع لها شريحة لحم مجاناً
    Gençliğinde evin etrafına getirdiği her erkeğe neler yaptığını hatırlamıyor musun? Open Subtitles مع كل شاب كان يـُـحوم حول المنزل الذي ترعرعنا فيها
    Baş savcıya, hayatındaki her erkeğe, hatta öğretmenine DNA testi yapmasını söyledim. Open Subtitles طلبت من مكتب المدعي العام أن يقوموا بفحص للحمض النووي ... لكل الرجال في حياتها ، معلميها
    Kate, bu bir kıza yalan söylemiş olan her erkeğe gidiyor. Open Subtitles هذا موجهة لكل شاب كذب على أي فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more