"her ilişkide" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل علاقة
        
    • كل علاقه
        
    • في أي علاقة
        
    • كلّ علاقة
        
    Hayır. Hayır, hiçbir şey mükemmel değil. Bilirsin, Her ilişkide bazı sorunlar olur. Open Subtitles لا ، ليس هناك شيئ مثالي كل علاقة يتخللها بعض المشاكل
    Gazetede ilginç bir makale var. Her ilişkide bir Ayaklarına Kapanan bir de Umursamayan taraf varmış. Open Subtitles مقال مثير للإهتمام في الصحيفة يقول في كل علاقة هناك واصل ومستقر
    Girdiğin Her ilişkide torpido gibisin. Open Subtitles وأنت تُحبِط نوعاً ما كل علاقة رومنسية تخوضها
    Sağlıklı Her ilişkide, almak ve karşılığını vermek olmalıdır. Open Subtitles في كل علاقه صحيحه لابد ان يكون هناك عطاء وآخذ
    Kim ne derse desin, seks Her ilişkide önemli bir rol oynar. Open Subtitles الجنس هو ، بغض النظر عما يقوله أي شخص الجزء المهم جدا في أي علاقة
    Çok mantıklı. Çünkü Her ilişkide bir taraf anne veya baba oluyor. Open Subtitles ذلكَ منطقي، لأن في كلّ علاقة نكون إمّا مع والدنا أو والدتنا.
    Her ilişkide öyle bir an gelir ki gerçek benliğini görmesi riskini yaşarsınız. Open Subtitles هناك لحظة واحدة في كل علاقة... حيث هل خطر السماح لشخص يعرف الحقيقي لك.
    Her ilişkide mükemmel bir gün olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles أتعلمين أن كل علاقة مثل اليوم الكامل ؟
    Yaşadığı Her ilişkide tekrar berbat şekilde ortaya çıkacaktır. Open Subtitles كُل هذا يعود ويُخرب كل علاقة قامت بها
    Birlikte olduğunuz insanın kusursuz olmadığını Her ilişkide anlarsınız bir gün. Open Subtitles ... سيأتي الوقت في كل علاقة عندما تدرك أن الشخص الذي كنت معه ليس الشخص المطلوب
    Hayır, Her ilişkide... Open Subtitles كلا, و لكنه يعني ان في كل علاقة
    Her ilişkide bir taraf diğer tarafı daha fazla sever. Open Subtitles في كل علاقة أعتقد، هناك طرف يحب الآخر أكثر مما يحبه...
    Her ilişkide acı olduğunu biliyorum. Ben o acıyı şimdi istiyorum. Open Subtitles مايكل)، أعرف أن هناك ألم في كل علاقة) وأنا أريد ألمي الآن
    Her ilişkide bir boğa, bir de inek vardır. Open Subtitles في كل علاقة هناك ثور وبقرة
    Her ilişkide karşınıza bazı engeller çıkar. Open Subtitles في كل علاقة سيكون هناك عقبات
    Her ilişkide alfa ve beta vardır. Open Subtitles في كل علاقة هناك الفا و بيتا
    - Ve Her ilişkide kavga olur. Open Subtitles كل علاقة له نصيبه من المعارك.
    Chuck, Her ilişkide vardır. En büyük aşklarda bile bazı sorunların üstesinden gelinemez. Open Subtitles (تشاك )كل علاقه لديها نقطة ضعف ، والمشكله تحدث عندما تظهر
    Her ilişkide aşırı gerçek diye bir şey vardır. Open Subtitles ليس كل الحقيقة يمكن أن تقال في أي علاقة.
    Shangri-La yoktur biliyorsun. Her ilişkide karışıklıklar vardır. Open Subtitles لايوجد دنيا مثاليّة كلّ علاقة تسودها المتاعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more