"her kuruşa" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل قرش
        
    • كل بنس
        
    • كل فلس
        
    her kuruşa değersin. Parmak izlerimiz bile aynı. Open Subtitles أنت تساوي كل قرش دفعته فيك حتى بصمات أصابعنا متشابهة
    her kuruşa değersin. Parmak izlerimiz bile aynı. - Ne yapıyorsun? Open Subtitles أنت تساوي كل قرش دفعته فيك حتى بصمات أصابعنا متشابهة
    Bunu almak için üç hastaneyi yendim ve verdiğim her kuruşa değiyor. Open Subtitles تنافست مع 3 مستشفيات للحصول عليه و هو يستحق كل قرش دفع فيه
    Ama kalender meşrepsen, cebindeki her kuruşa da razı olurum. Open Subtitles بما أنّك شخص متواضع جداً، سوف يرضيني كل بنس تملكه.
    Peggy, ödenen her kuruşa değer! O benim ateşli, kızıl hatunum. Open Subtitles بيغى تستحق كل بنس من ذلك ايضا امى ذات الشعر الاحمر المثيرة
    Ucuza veririm. Toplayabileceğim her kuruşa ihtiyacım var. Open Subtitles سأبيعكما إياه بمبلغ زهيد أحتاج إلى كل بنس إضافي
    Çok güzeldir. Verdiğin her kuruşa değer. Open Subtitles إنه ممتاز، ويستحق كل فلس
    Görünüşe göre ödediğim her kuruşa değecek. Open Subtitles يمكنني رؤية أن هذا العشاء سيستحق كل قرش دفع عليه.
    Adam yemeğin ödediği her kuruşa değdiğini söyledi. Open Subtitles حتى أن الرجل قال, العشاء معنا يستحق كل قرش.
    Ziyafet için harcadığım her kuruşa değmiş oldu! Open Subtitles لقد استحقّت تلك الوليمة كل قرش دفعته بها
    Pekala, bunca zaman sonra her kuruşa değdiğini bilmelisin. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، يجب أن تعرف أنّك تستحق كل قرش
    Parana ihtiyacım var. Verebileceğin her kuruşa. Open Subtitles أحتاج إلى مالكِ، كل قرش يمكنكِ توفيره
    Sana ödemediğimiz her kuruşa değersin. Open Subtitles انت تستحق كل قرش لا ندفعه لك.
    her kuruşa değer. Open Subtitles إنها تستحق كل قرش
    her kuruşa.. Open Subtitles كل قرش لعنة.
    Bilirsin, ticaret sürdükçe, sen her kuruşa değersin Open Subtitles أتعرفين، كما تروج السلع أنتِ تستحقين كل بنس
    Kazanacağım her kuruşa ihtiyacım var. Şu lanet yasal harçlar her şeyi alıp götürüyor. Open Subtitles أحتاج كل بنس أكسبه هذه الأتعاب القانونيه اللعينه تأخذ منى كل شئ
    Burada en yakın arkadaşlarımla geçirdiğim zaman her kuruşa değer adamım Open Subtitles استمع لي يجري هنا مع أعز أصدقائي، مما يجعله يستحق كل بنس.
    Verdiğim her kuruşa değiyor o tecrübe. Open Subtitles هذه الخبرات تستحق كل بنس تُنفقه عليها
    Verdiğim her kuruşa değdi. Open Subtitles أعني، كانوا يستحق كل بنس.
    Megan, sen her kuruşa değersin. Open Subtitles ميكان ، لقد استحقيتي كل فلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more