"her nefeste" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل نفس
        
    • كل أنفاسي
        
    Aldığın her nefeste, her güneş ışınında dans eden tükenmiş insanlar. Open Subtitles في كل نفس يأخذه المرء وتحت كل شعاع شمس يستهلكه المرء
    Aldığın her nefeste, her güneş ışınında dans eden tükenmiş insanlar. Open Subtitles في كل نفس يأخذه المرء وتحت كل شعاع شمس يستهلكه المرء
    Aldığı her nefeste rahmindeki o menfur şeye oksijen sağlıyor. Open Subtitles مع كل نفس , تُعطى الهواء لذلك العمل البغيض داخل رحمها
    (Los Angeles, California) Aldığın her nefeste geçmişin kelepçelerini çözersin. Open Subtitles مع كل نفس تأخده، تحرر نفسك من روابط الماضي.
    Dudaklarının hediyesi, hayalim aldığım her nefeste kaldı. Open Subtitles الحلم الذي شفتيك منحتني إياه باقي مع كل أنفاسي
    Tam da şu anda aldığımız her nefeste, dünya genelindeki New York, Londra, Tokyo, Şangay, New Orleans ve kendi şehrim Bangkok gibi büyük delta şehirleri sulara gömülüyor. TED في هذه اللحظة، مع كل نفس نأخذه، تغرق مدن دلتا الكبرى في جميع أنحاء العالم، بما فيها نيويورك ولندن وطوكيو وشنغاهاي ونيو أورليانز، وأيضاً مدينتي، بانكوك.
    ve bence mutluluğa bakış açımız hayatımızdaki bir çok kavramı değiştiriyor ancak dikkat edersek aldığımız her nefeste mutluluğun küçük sembollerini de görebileceğiz. TED وأنا أعتقد في بعض الأحيان أن نطور المفاهيم الكبرى لكيف يمكن ان تبدو السعادة بالنسبة لنا ولكن ، إذا أولينا اهتماماً يمكننا أن نرى أن هناك القليل من رموز السعادة في كل نفس نأخذه.
    her nefeste susuyarak kalplerindeki ihtiras dağlanıyor" Open Subtitles "ظمأنين في كل نفس" "من حب حارق في قلبيهما
    "aldığım her nefeste" senin ismini söylüyorum." Open Subtitles كل نفس آخذه يهتف بإسمك
    her nefeste senin adını soluyorum. Open Subtitles أتنفس اسمك في كل نفس.
    Varlığını her nefeste hissediyorum. Open Subtitles "فليكن حضورك محسوسا فى كل نفس لى "
    Varlığını her nefeste hissediyorum. Open Subtitles "اجعلى وجودك محسوسا فى كل نفس لى "
    Aldığı her nefeste resmen böyleyim: "Ne diyorsun sen be?" Open Subtitles في كل نفس لهذا الرجل "أقول" عمّ تتحدث؟
    her nefeste biz olalım. Open Subtitles "كل نفس يدور حولنا"
    Dudaklarının hediyesi, hayalim aldığım her nefeste kaldı. Open Subtitles الحلم الذي منحتني شفتيك إياه يرافق كل أنفاسي.
    # her nefeste sen varsın, bundan emin ol Open Subtitles ? أراك موجودة في كل أنفاسي ?
    # her nefeste sen varsın, bundan emin ol Open Subtitles ? أراك موجودة في كل أنفاسي ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more