Dedi ki, eğer onları yeterince seviyorsak her nerede olurlarsa olsunlar kurtarabilirmişiz. | Open Subtitles | انظروا لقد قال، إذا كُنّا نحبهم كفاية سنتمكن من إنقاذهم أينما كانوا |
O her nerede ise, onunla birlikte olmak ve Dumanlı Dağ'da geçirdiğim vaktin bana ne kadar ilham verdiğini anlatmak isterdim. | TED | أود لو استطعت الجلوس معه. أينما كان. وأتشارك معه في كم ألهمتني الفترة التي قضيتها في سموكي مونتين |
O ikisi her nerede idiyseler hayatlarının tehlikede olduğunun farkında değillermiş. | Open Subtitles | أينما كانوا أظنهم لم يشعروا أن الحياة كافية الخطورة |
Kalan özgür halk her nerede saklanıyorsa alıp buraya getireceksin. | Open Subtitles | وتجمع ما تبقى من الأحرار حيثما يكونون وتحضرهم إلى هُنا |
her nerede bir bilgi işlemi varsa, orada bilinç de vardır. | TED | حيثما توجد معالجة للمعلومات، يكون هناك وعي. |
Maliyet her nerede yüksekse, para gizli olarak gider. | TED | حيثما تكون الكلفة باهظة تعبر الأموال من تحت الأرض |
Bir gece evine ya da her nerede uyuyorsan, oraya geleceğim sonra da gırtlağını keseceğim. | Open Subtitles | ذات ليلة سآتيك لداخل منزلك أو أينما كنت ترقد، وسأنحرك |
Üç gün ve sonra Betty Ford Merkezine geri dönersin, ya da her nerede idiysen oraya. | Open Subtitles | ثلاثة أيام، ثم تعود لمركز التأهيل أو أينما كنت |
Her kim isek, her nerede oturuyorsak içimizde her zaman katiller vardır. | Open Subtitles | مهما كنا أينما كنا نحن نعيش وفقاً لنزوات القتلة |
Bunlar her neyse, her nerede yaşıyorlarsa bu gölgeler çocuk hayaletlerle yakından ilgileniyor. | Open Subtitles | مهما كانوا، أينما يعيشون تلك الظلال مهتمة بشدة بأولئك الأطفال |
her nerede güneş, başını yavaşça yükseltse orada, toprak şöyle fısıldayacak: | Open Subtitles | " أينما كان اتجاه الشمس المستلقية بهدوء" "سيكون هناك همسات للأرض:" |
Kazıyın, oyun, sizin olmasını sağlayın böylece her nerede olursanız olun, asla hata yapmazsınız. | Open Subtitles | تذكروا ذلك، قطعه، أجعله يكون ملكاً لك أينما كنت لا يجب أن تخطئ بذلك |
Şu an her nerede ne gibi bir hayat yaşıyorsa yaşamak için neler yaptığını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | أياً كان نوع من الحياة الذي تعيشه الآن، أينما كانت، لا أتخيّل أنّ هذا ما خططتُه لنفسها. |
Sanırım her nerede saklanıyorsa orada kalmalı. | Open Subtitles | أظن أنه عليه البقاء فحسب أينما كان مُختبيء. |
Avrupalı Aydınlanmacılar avcı-toplayıcılarla her nerede karşılaştılarsa bu kalabalık insan kümesi onları merak ve korku içerisinde bırakarak olağanüstü şekilde hızlı hareket ediyordu. | Open Subtitles | أينما حَلَّ التنويريين الأوربيين على السكان الصيادين بَدَى سرعة هروبهم خوفاً من النظر اليهم نظرة فضول ورعب كانسان الغاب |
her nerede ise, Nick'in,ondan bahsettiğimizi bilmekten mutlu olacağına eminim. | Open Subtitles | حيثما هو , انني متأكده اننيك يحب معرفة اننا نتحدّث عنه |
Erkek basitçe her nerede isterse onu kazığa oturtur ve deneyimden sonra hayatta kalmak için yeterince şansı varsa çoğalması mümkün olabilir. | Open Subtitles | الذكر يخترقها ببساطه حيثما يريد وإذا كانت محظوظه بما فيه الكفايه ونجت من هذه التجربه ربما تتكاثر |
her nerede kabuğun zayıf bir parçası varsa lav oradan fışkırır. | Open Subtitles | حيثما توجد نقطة ضعيفة بالقشرة، تتفجّر الحمم |
Regina her nerede ise, güçsüz bir hâlde. Karşı koyamıyor. | Open Subtitles | حيثما كانت، هي عاجزة و لا تستطيع المقاومة |
Gelecek yıl bu zamanlarda Süpermen ve Wonder Woman’ın benzerleri her nerede karşılarına çıkarsa çıksın haksızlığı yenmek için “99”la güçlerini birleştirecekler. | TED | وبحلول العام القادم فأن شبيه سوبرمان وفتاة العجائب سينضمون لقوى "التسعة وتسعين" لهزيمة الظلم حيثما يجدونه. |
her nerede isen orası daha iyi bir yer olacak, biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنك حيثما تكونين يصبح المكان أفضل |