"her renk" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل لون
        
    • جميع الألوان
        
    İlk vazodaki tüm boncukların katmanı kusursuz, her renk yerli yerinde. Open Subtitles طبقات الحبوب فى الزهرية الاولى الطبقات مثالية، كل لون فى مكانه
    Prizmanın içindeyken her renk farklı hızda hareket eder. Open Subtitles داخل المنشور الثلاثي يتحرك كل لون بسرعة مختلفة
    Tamam, şimdi bonus raundu oynayacaksınız. Burada, her renk iki kat puandır. Open Subtitles الآن ننتقل إلى الجولة الإضافية, حيث قيمة كل لون تساوي الضعف.
    Başından bilin ki, eğer ki her renk tek Başına olmuş olsaydı, Open Subtitles لتعلموا من البداية.. لو أن كل لون جاء وحده
    Bizde her renk var. Bütün tonlar ve stiller. Open Subtitles لدينا شعر من جميع الألوان و الدرجات و التسريحات
    her renk farklı bir bireyin izini gösteriyor. Open Subtitles إنه يساعد في تحديد البصمات كل لون يمثل بصمات شخص ما
    Ama Nina için her şekil her renk, doku, koku hepsinin bir hikayesi var. Open Subtitles ولكن لنينا كل شكل كل لون ملمس, رائحة
    DNA'mız;her renk,şekil ve büyüklükteki Altı Milyarımızın hepsinin, minik bir popülasyonun torunları olduğumuzu söylüyor, belki birkaç on bin. Open Subtitles حمضنا النووي يخبرنا أن كلنا نحن المليارات الستة من كل لون و شكل و حجم ننحدر من مجموعة بشرية صغيرة كانت تعيش ربما قبل القليل من عشرات آلاف السنين
    Prizmanın içindeyken her renk farklı hızda hareket eder. Open Subtitles داخل الموشور يتحرك كل لون بسرعة مختلفة
    her renk komşusundan etkilenir. TED يتأثر كل لون بجاره.
    her renk bir parmak izi bırakır. Open Subtitles كل لون له بصمة أصبع
    Sana hala her renk yakışıyor. Open Subtitles ما زال لديك مضخة من كل لون
    her renk farklı bir bireyin izini gösteriyor. Open Subtitles كل لون يمثل بصمات شخص بعينه،
    Adi bir adam bu yeri kendine ait açık kuku büfe olarak kullanıp her renk, her biçim ve bedendeki kadını becerir. Open Subtitles قد يستعمل رجل ناقص هذا المكان كمخزن لتهريب المهبلات الخاصه به جميع الألوان اللعينه والأشكال والأحجام
    Misafirperverliğini koru ve her renk senin olsun.. Open Subtitles إستمربهذاالكرم... وعندها ستكون جميع الألوان لك, إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more