"her sene" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل عام
        
    • كلّ عام
        
    • كل سنة
        
    • كلّ سنة
        
    • كل سنه
        
    • كلّ عامٍ
        
    • بكل عام
        
    • كُلّ سَنَة
        
    • سنة بعد سنة
        
    • وكل عام
        
    • كُل سنة
        
    • كُلّ سنة
        
    • سنويا
        
    • سنوياً من
        
    • سنويًا
        
    ABD'de her sene yaklaşık 185.000 kişi hastaneden ampütasyonla ilişkili rahatsızlıkla taburcu oluyor. TED الآن، يوجد تقريباً 185.000 حالة بتر في المستشفيات كل عام في الولايات المتحدة.
    Bir transistörün fiyatı elektroniğin fiyat performansının ölçüsüdür, ve her sene düşer. TED وتكلفة دورة الترانزيستور وهي مقياس التكلفة للأداء في الإلكترونيات تنخفض كل عام
    Kocam ava çıkardı. her sene aynı salak espriyi yapardı. Open Subtitles زوجي كان يصطاد، وكان يقول ذات الطُرفة الغبيّة كلّ عام
    Ama bu sırada, her sene iki gün anahtarı kullanabiliriz ve bu güzel dünyayı gözden geçirebiliriz. Open Subtitles .. لكن في هذه الأثناء ، ولمدّة يومين كلّ عام .. .. نحن قد نستعمل المُفتاح .. .. وننظر داخل ذلك العالم الجميل ..
    Eğer çocuklar her sene öğrendiklerinin beş ayını unuturlarsa bu eğitimin yarısı demektir. TED إذ يخسر التلاميذ كل سنة 5 أشهر من التعلّم، ما يعادل نصف تعليمهم.
    Birbirinizi sık görmediğinizi biliyorum ama eskiden her sene o yemeği düzenlerdin. Open Subtitles أعرف بأنّكما لا تتقابلان كثيراً ولكنّكِ اعتدتِ على تناول تلك الوجبة معها في كلّ سنة
    Bütün ailemi davet eder, her sene tam olarak aynı olay. Open Subtitles انها تدعو جميع افراد عائلتي .. كل سنه .. وبنفس الطريقة
    Herhangi bir mucize formül bulunmuyor. ancak modern tıp her sene milyonlarca yaşamı kurtarabiliyor. biz de aynı şeyi yapabiliriz. TED إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه.
    USA'da her sene 36.000 kişi mevsimsel gripten dolayı hayatını kaybediyor. TED كل عام, يموت 36.000 شخص في الولايات المتحدة من الأنفلوانزا الموسمية.
    Daha yakından bakacak olursak, bu zirvelerin oluştuğunu görebiliriz. her sene aynı ay. TED وإذا أمعنا النظر، نرى تلك القمم تنشأ في نفس الشهر من كل عام.
    Eğer ona her sene daha genç göründüğünü söylersen, ...bağışı ikiye katlıyor. Open Subtitles , لو أنكِ أخبرتها أنها تبدو أصغر كل عام فسوف تضاعف التبرع
    Onlarınki her sene Kısa Ot Vadisi'nde yaşanan sayısız hikayeden bir tanesi. Open Subtitles قصّتهم هي مجرّد إحدى القصص الكثيرة التي تنجلي كلّ عام على سهول العشب القصير الأراضي العشبية في مركز هذا الحدث العظيم
    her sene, daha fazla çalışırlar fakat evlerinin pahası biraz daha azalır. Open Subtitles كلّ عام يعملون لفترة أطول بقليل، ومنازلهم تساوي القليل،
    her sene doğum günümü hatırlaman çok hoş. Open Subtitles أنت طيّبة جداً، تتذكّرين عيد ميلادي كلّ عام.
    Yeni yıl arifesinde şiir okuma maratonu yapılır. her sene giderim. Open Subtitles لديهم ماراثون لقراءة القصائد في ليلة رأس السنة واذهب كل سنة
    her sene bu muhabir arkadaşım gibi çalışkan insanlara vergi ödetiyorsunuz. Open Subtitles كل سنة تخدعون مراسل صحفي مجتهد كصديقي هنا لكي يدفع الضرائب
    her sene başında yaptığımız bir araya gelme olayı. Open Subtitles إنّها سهرة ننظمها ببداية كلّ سنة دراسية
    Bakın, her sene bunu yapıp duruyoruz ama delilik bu. Open Subtitles أعلم أننا نمر بهذا تقريبا كل سنه لكن هذا جنون
    Ben de onları. Ve her sene buraya gelmemin tek nedeni bu. Open Subtitles وأنا أحبّهما، وهما سبب عودتي إلى هنا كلّ عامٍ.
    Bu satışlar her sene daha da çılgın oluyor. Open Subtitles هذه الحملة بدأت تصبح أكثر جنوناً بكل عام.
    her sene olduğu gibi ona baloda... eşlik edecek olanı Poo seçecek. Open Subtitles مثل كُلّ سَنَة بو سَتقرّرُ الفتى. . الذي سَيُرافقُها إلى الحفلة الراقصةِ.
    Biliyorum. Ben-- tavırlarından bıktım, cehaletlerinden bıktım. her sene aynı şey. Open Subtitles اعلم.أنا فقط تعبت جداً من مواقفهم ومن تجاهلهم إنّها نفس الحالة سنة بعد سنة.
    Buraya her sene daha fazla insan gelir... ve hiçbiri geri dönmez. Open Subtitles وكل عام المزيد والمزيد من الناس ياتون الى هنا ولكن بعد فتره يختفون
    Bunun için her sene 1,5 milyon ton plastik kullanılıyor, yani soluduğumuz havaya daha fazla zehirli gaz karışıyor. Open Subtitles يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه
    Bu her sene böyle. Open Subtitles إنّه مثل هذا كُلّ سنة
    her sene 1,5 milyar cep telefonu üretim hatlarından geçiyor ve bazı şirketler üretim hızlarının insan doğum oranından daha fazla olduğunu söylüyorlar. TED سنويا 1.5 مليار هاتف نقال تنتج و بعض الشركات تشير الى ان معدل انتاجها اكثر من معدل الولادة
    Ama Amerika'da her sene 100.000 kişiden 12'si trafik kazalarında ölüyor. TED ولكن في الحقيقة، هنا في أمريكا،12 من كل 100,000 يموتون سنوياً من حوادث السيارات.
    Koruyucu örtülerin altında bu buzullar, her sene ekstra kar yağışıyla birlikte büyüyen aktif buzullara tamamen dönüşüyorlar. TED تحت اﻷغطية الواقية، تتحول قطع الجليد هذه لأنهار جليدية ناشطة التي تنمو سنويًا مع تساقط الثلوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more