"her vatandaş" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل مواطن
        
    her vatandaş her zaman Büyük Lider'in rozetini takıyor. TED ويرتدي كل مواطن شارة تحمل صورته في جميع الاوقات.
    Camelot'ta kanunun işlediğini her vatandaş görsün. Open Subtitles سيعرف الشعب الحقيقة ، ليعرف كل مواطن أن القانون يحكم كاميلوت
    her vatandaş, bedava güncelleme alacak. Bizler gibi olacaksınız. Open Subtitles كل مواطن سيحصل على ترقية مجانية ستصيرون مثلنا
    Buradaki her aile yasalara saygılı her vatandaş inşaat işleri bitince evlerine yeni Lennox Gardens'a geri dönecektir. Open Subtitles كل عائلة في موقف جيد كل مواطن يزايد على القانون سوف يرحب بعودته في الإنشاء
    Diğer yandan, her vatandaş ayrımcılığa maruz kalmama hakkına sahiptir. Open Subtitles و من ناحية أخرى ؛ كل مواطن لديه الحق على عدم التعرض للتمييز
    her vatandaş, tam olarak topluluğun tasarladığı gibi doğar. Open Subtitles كل مواطن يولد تماما كما صمم من قبل المجتمع.
    İnsan yaşamını paraya tercih eden bir ülkede yaşamak isteyen her vatandaş için savaş veriyoruz. Open Subtitles نحن نقاتل من اجل حق كل مواطن... الذين يعيشون في هذا البلد الذي يعطي المزيد من القيمة إلى الحياة من الأرباح.
    Dunark'taki her vatandaş bilsin ki Dunark Prens'i Ebenezer Ravens'ın oğlu Nicodemus Ravens Prens'in, Prenses Adela Ravens'ın ve oğlu Bian Ravens'ın cinayetinden suçlu bulunmuştur. Open Subtitles "مرسوما يقضي بأن كل مواطن في دونارك يعرف - أن نيقوديموس الغربان، نجل الأمير إزنبر الغربان من دونارك - تمهذااليومتوجيهله تهمة قتل الأمير
    Vali Holcomb bana söyledi, ve açıkçası Massachusetts'teki her vatandaş... gibi bu da beni çileden çıkardı. Open Subtitles أخبرنى المحافظ (هولكم) وفرانكلى لقد كنت غاضباً لأن كل مواطن فى ماساتشوستس يجب ان يكون كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more