"her yöne" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميع الإتجاهات
        
    • في كل الاتجاهات
        
    • كل إتجاه
        
    • كل الإتجاهات
        
    • في كل اتجاه
        
    • كُلّ إتّجاه
        
    • جميع الاتجاهات
        
    Görünmeyen su buzu kutuplardan her yöne yüzlerce kilometre yayılmış gibi görünüyor. Open Subtitles ثلج مائي مخفي عن الأنظار يظهر منتشرا للخارج لمئات الأميال في جميع الإتجاهات من القطبين
    Gözleri, her yöne bakabilecek şekilde hareket edebiliyor. Open Subtitles وتلتف أعينها لتتيح لها الرؤية في جميع الإتجاهات
    Taş, her yöne aynı hızda ilerleyen dalgaların oluşmasına sebep oluyor. TED يسبّب الحجر أمواجًا تنتقل في الماء، بنفس السّرعة في كل الاتجاهات.
    Wilshire ve Stanley çevresindeki üç blokta her yöne doğru trafik barikatı istiyorum. Open Subtitles أريد وحدة تحكم حركة المرور لثلاث مبانى فى كل إتجاه حول "ويلشير" و"ستانلى"
    Metal bir çubuk binayı bir tür Frank Gehry aparatı gibi her yöne ışık saçar hale getiriyor. TED عصى ماديَّة تلك التي تحوّل المبنى إلى نوع من نماذج فرانك جيري التي تعكس الشمس على كل الإتجاهات.
    Yalnızca her yöne yayılan büyük bir hava boşluğu. TED إنها في الأساس وحدة تخزين كبيرة من الهواء تتسرب بدقة في كل اتجاه.
    Bir grup organize edip onları her yöne göndereceğiz. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُنظّمَ مجموعة من الناسِ نرسلْهم بالخارج في كُلّ إتّجاه
    Minik kafeslerden oluşmamış bir evrende, parçacıklar her yöne istediği şekilde hareket eder. Open Subtitles في كونٍ لايملك بُنية شبكية أساسية تتحرك الجسيمات بنفس الطريقة في جميع الاتجاهات
    Tohumlarını, elinde bezelye dolu bir tabak olan yeni yürümeye başlamış bir çocuk gibi her yöne saçar. Open Subtitles تقذفهم في جميع الإتجاهات كطفل يترنح بطبق بازيلاء.
    Sonsuz sayıda milyarlarca galaksi her yöne uzanan muazzam bir ağ oluşturur. Open Subtitles . تشكل شبكة عملاقة تتمدد في جميع الإتجاهات
    Aslında, tüm kainat şişirilen bir balon gibi gitgide daha da büyüyerek her yöne doğru genişliyor. Open Subtitles فى الحقيقة , الكون بأكمله يتـــــمــدد . في جميع الإتجاهات . يصبح أكبر وأكبر كبالون ينتفخ
    Bizi doğru olan hariç her yöne götürmeni izledim. Open Subtitles وقد اكتفيتُ بمشاهدتك بينما كنتَ تُجرجرنا في جميع الإتجاهات... باستثناء الاتجاه الصحيح.
    Ember'in ötesinde, karanlık sonsuza dek uzanıyor her yöne. Open Subtitles ما بعد الجمرةِ، الظلام سوف يسود البلاد في كل الاتجاهات
    her yöne kaçtık ve sonra biri kafama vurdu. Open Subtitles ركضنا في كل الاتجاهات ثم ضربني احدهم على رأسي
    Yaşam Ağacının uzuvları, yeni canlı formlarından işe yarayanı bulmak ve işe yarayandan istifade etmek yeni ortamlar ve fırsatlar yaratmak için her yöne doğru uzanır. Open Subtitles تمدُّ شجرة الحياة لوامسها في كل الاتجاهات باحثة و مستغلة مايفيد في خلقِ بيئاتٍ و فرصٍ جديدة لأشكال حياة جديدة.
    Kasabadan çıktığında, orman 35 km boyunca her yöne doğru uzanıyor. Open Subtitles حين نخرج من البلدة، سيكون هناك 20ميل من الغابات في كل إتجاه
    Kasabadan çıktığında, orman 35 km boyunca her yöne doğru uzanıyor. Open Subtitles حين نخرج من البلدة، سيكون هناك 20ميل من الغابات في كل إتجاه
    O boğazı her yöne doğru 6.5 km uzunluğunda araştırdık. Open Subtitles لقد بحثنا في تلك القناة, مسافه 4 اميال على كل الإتجاهات
    Tek seferde her yöne kayıt yapıyor ve videoyu bu 15 inçlik diskete kaydediyor. Open Subtitles تصور كل الإتجاهات في نفس الوقت و تخزن الفيديو على قرص مرن
    Biz evimizdeyken, karada , onu her yöne çeken çok şey vardı. Open Subtitles حين كنا في الوطن على الأرض هناك أشياء كثيرة تشده في كل اتجاه
    O yeraltı mezarları, her yöne kilometrelerce devam ediyorlar. Open Subtitles أن تلك سراديب الموتى أنهم رَكضوا للأميالِ في كُلّ إتّجاه
    Yarım mil boyunca her yöne keskin nişancılar yerleştirdik. Open Subtitles وزرعنا قناصة كل نصف ميل فى جميع الاتجاهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more