"her yaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل صيف
        
    • كلّ صيف
        
    • كل ضيف
        
    Şehir her yaz İşçi Bayramı'na kadar çıldıran insanlarla dolu. Open Subtitles كل صيف تكتظ المدينة بناس يظلو مجانين حتى عيد العمال
    her yaz, Amerikan tarihinin dönüm noktası niteliğindeki olaylarını kutluyoruz. Open Subtitles ، كل صيف نحتفل . بحدث هام في التاريخ الأميركي
    Fiyatları yükseltmek için her yaz şehrin elektriğini gömdüğüm küçük vadiyi buldu. Open Subtitles لقد عثر على الوادي الذي أفرغ فيه الكهرباء كل صيف لرفع الأسعار
    her yaz buz yoluyla haberleşerek zengin avlanma sahalarına ulaşmak için 600 mil kuzeye yolculuk ederler. Open Subtitles يقطعون كلّ صيف 600 ميل شمالاً يبحرون عبر الثلج ليصلو لأغني بقاع الصّيد
    100 binden fazla hamile kuş her yaz yavrulamak için buraya geliyor. Open Subtitles على الأقلّ 100.000 زوج يأتون هنا كلّ صيف ليتناسلو
    Görünüşe bakılırsa her yaz... Open Subtitles ويبدو أنه في كل ضيف ...
    Daha da kötüsü, bu süreç her yaz devam ediyor. Open Subtitles ماذا بعد : بما أن هذه العمليّة تتكرر كل صيف
    Buraya her yaz gelen diğer dört düzine stajyer gibi. Open Subtitles هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف
    Buraya her yaz gelen dört düzine asistana olduğum gibi. Open Subtitles هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف
    Tüm dünyadan 100 yetenekli öğrenciyi her yaz biraraya getiriyoruz. TED فننظم كل صيف لقاءا يجمع حوالي 100 من الطلبة الموهوبين حول العالم.
    Büyürken her yaz, yaşadığım yer olan Kanada'dan büyüklerimi ziyaret etmek için Mumbai, Hindistan'a uçardım. TED كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند.
    Ben küçük bir kızken, her yaz büyükbabamları ziyaret ederdim. TED عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف.
    Bütün toplulukların her yaz yaptıkları şey budur. TED هذا ما تقوم به الطائفتين في كل صيف في كل طائفة،
    On yaşından beri her yaz oraya gidiyor. Open Subtitles نحن نرسلها في كل صيف منذ أن كانت في سن العاشرة
    3 yıldır her yaz buraya geliyorsun ama hala yüzmeyi öğrenemedin. Open Subtitles تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد
    Ailen zaten seni her yaz Avrupa'ya gönderiyor anlamıyorum. Open Subtitles إن عائلتك ترسلك إلى أوروبا في كل صيف على كل حال. إذا أنا لا أفهم.
    Aileniz 80'lerden sonra her yaz buraya gelirdi değil mi? Open Subtitles لقد كانت عائلتُكِ تأتي إلى هنا كلّ صيف منذ الثمانينيّات، صحيح ؟
    evet, her yaz, gelir tüm satılmamış T-şört forma ve çoraplar. Open Subtitles أجل، كلّ صيف يصلنا قمصانهم الغير مباعة . و ملابسهم الرياضيّة، و جواربهم
    Orada her yaz fizik konferansı düzenlenirdi. Open Subtitles مؤتمر فيزياء هناك إجتماع كلّ صيف
    Evet, babamla eskiden her yaz yapardık. Open Subtitles أجل، أبّي يأخذني إلى هناك كلّ صيف.
    her yaz kafayı kazıtmak lazım bence. Open Subtitles يجب أن نقوم بقصّ شعورنا في كلّ صيف ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more