"herhangi bir şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي شيء
        
    • منه أى شئ
        
    • بالعمل في هذه
        
    herhangi bir şeyi nasıl daha iyi gösterebildiğimi görüyor musun? Open Subtitles ترى كيف ل يمكن أن تجعل أي شيء تبدو أفضل؟
    Ugşşşşşşşşşş. O adamın ağzından çıkmış herhangi bir şeyi duymak istemiyorum; Open Subtitles لا أريد أن أسمع أي شيء خرج من فم ذلك الرجل
    Merkezi sinir sistemi olan herhangi bir şeyi yememeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول ألا آكل أي شيء يحتوي على جهاز عصبي مركزي
    Daha önceki karşılaşmamızı düşünecek olursak herhangi bir şeyi deşifre edebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles حسناً , نظراً لمواجهتنا السابقة لستُ متأكد من أننا نستطيع أن ناخذ منه أى شئ.
    Şey, yaptığımız herhangi bir şeyi neden yaparız? Open Subtitles لماذا نقوم بالعمل في هذه الحياة ؟
    Ben ölümden sonra olacak herhangi bir şeyi incelemek için kabul ettim. Open Subtitles لقد وافقت على دراسة ماذا , إذا أي شيء يحصل بعد الموت
    herhangi bir şeyi uzaya göndermeyen bir uzay programı meşru olamaz. Open Subtitles لا يمكننا تبرير برنامج فضاء لم يضع أي شيء في الفضاء.
    Yani, bbn.com ve symbolics.com hariç istediğim herhangi bir şeyi alabilirdim. TED لذا كان بإمكاني اختيار أي شيء أريده بخلاف bbn.com و symbolics.com
    diğer yanda, derin bir ataerkilliğin hakim olduğu bir toplum ve erkek-kadın önceliğini tehdit eden herhangi bir şeyi reddediyor. TED من جهة أخرى، يعتبر مجتمعا بنظام أبوي صارم. يرفض أي شيء قد يهدد النظام المتبع بين الذكر والأنثى.
    Dürüst bir itirafta bulunayım; kadın olduğum için herhangi bir şeyi yapmama engel olunacağı hiç aklıma gelmemişti. TED في الحقيقة لم يحدث ذلك لي أبدًا أن أُمنع من فعل أي شيء في حياتي لأنني امرأة.
    Ravi'ye göre insan ya da hayvan köyünde yetişen herhangi bir şeyi yediğinde ya da sudan içtiğinde hastalanıyor. TED يقول رافي إن أكل الناس أو الحيوانات أي شيء ينمو فى قريته، أو شربوا الماء، يمرضون.
    Bizi herhangi bir şeyi tahmin edebilir kılan nedir, ve bu bize ne tahmin edebileceklerimize dair bir şey söyler mi? TED ما الذي يجعلنا قادرين على تصور أي شيء، وهل يخبرنا ذلك أي شيء عما يمكننا أن نتصوره؟
    - herhangi bir şeyi kıracak değil. Open Subtitles ماس، الاسترخي. انه لا يستطيع كسر أي شيء لا يستطيع دفع ثمنه.
    Ormanlarımızı, bir düşünceyi ya da herhangi bir şeyi kurtarmanın bir tek yolu vardır. Open Subtitles هناك وسيلة وحيدة لانقاذ غابة أو فكرة أو أي شيء ذو قيمة.
    Hiç bir suretle ben incelemeden herhangi bir şeyi imzalamanızı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن توقّع أي شيء تحت أي ظرف بدون الرجوع إليّ اولاً أتفهم؟
    herhangi bir şeyi bulabilir. Tanrı onu bulana kadar öyleydi. Open Subtitles يستطيع أن يجد أي شيء في أي مكان وذلك حتى يجده الله
    Katil, takip edilecek herhangi bir şeyi almayacak kadar zekiymiş. Open Subtitles يبدو أن القاتل كان ذكياً إلي قدر كبير حيث أنه لم يأخذ أي شيء يمكن تتبعه
    herhangi bir şeyi değiştirebilseydiniz, herhangi bir şey yapabilseydiniz yapacağınız ilk şey ne olurdu? Open Subtitles إن كنت تستطيع تغيير أي شيء, و فعل أي شيء ما أول شيءٍ ستفعله؟
    Daha önceki karşılaşmamızı düşünecek olursak herhangi bir şeyi deşifre edebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles حسناً , نظراً لمواجهتنا السابقة لستُ متأكد من أننا نستطيع أن ناخذ منه أى شئ.
    Şey, yaptığımız herhangi bir şeyi neden yaparız? Open Subtitles لماذا نقوم بالعمل في هذه الحياة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more