"herkes bilir ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجميع يعرف أن
        
    • الجميع يعلم أن
        
    • الجميع يعلم أنني
        
    • اسمع كلنا نعرف أنني
        
    • الكل يعلم
        
    Üçüncü olarak, Herkes bilir ki müvekkiller hukuk mesleğinin asi kişileridir. Open Subtitles ثالثاً ، الجميع يعرف أن المدافعين العاميين هم ثوار المهن القانونية
    Erez Lieberman Aiden: Herkes bilir ki bir resim 1000 kelimeye değerdir. TED إيريز ليبرمان ايدن: الجميع يعرف أن الصورة تعادل الف كلمة.
    Herkes bilir ki çocuklarla yenen akşam yemeği çocuklar için iyidir. TED الجميع يعلم أن تناول العشاء مع الأسرة امر جيد للأطفال.
    Fakat Herkes bilir ki cadılar bayramı şeker ürteticilerinin uydurmacasıdır. Open Subtitles لكن الجميع يعلم أن الهالويين قد أخترعته شركات الحلوى
    Benim Packer'dan özür dilemem gerekir çünkü Herkes bilir ki başkalarına yaptığım şeylerin bana yapılmasına bozulmam. Open Subtitles لأن الجميع يعلم أنني لا أغضب و أتقبل كل شئ عزيزي
    Herkes bilir ki, tahminlerimde yanılmam. Seni seçtim ve kazanacağım. Open Subtitles اسمع كلنا نعرف أنني أستطيع الاختيار و أنت تستطيع الأختيار كلنا نقوم بنفس العمل
    Bir kriz durumunda Herkes bilir ki işin direk kaynağına gitmek gerekir. Open Subtitles حسناً , عند التعامل مع كارثة الكل يعلم أنه يجب الذهاب للمصدر
    Dostum, Herkes bilir ki zaman makinesi kullandığın her dakika değerinin yarısını kaybeder. Open Subtitles يا صاح، الجميع يعرف أن آلة الزمن تفقد نصف قيمتها بعد دقيقة من إخراجها
    Herkes bilir ki hikayenin başındaki kız arkadaş daima postalanır. Open Subtitles الجميع يعرف أن الصديقة التي ترد في بداية القصة تتعرض للهجر
    Tanrım. Herkes bilir ki, botanik sırası 580-589 arasıdır. Open Subtitles يا إلهي، الجميع يعرف أن كتب النبات من 580 إلى 589
    Herkes bilir ki Dr. Johnny'nin sıkıcı şeylere tahammülü yoktur! Open Subtitles الجميع يعرف أن د. "جوني" لا يطيق أي شيء ممل.
    Herkes bilir ki, aşağılık işler sıralaması şöyle gider: fahişelik, hosteslik, garsonluk kasiyerlik ve Disney gösterilerinde Prenses Jasminelik. Open Subtitles الجميع يعرف أن ترتيب سلم الوظائف المذلَّة, مومسات, مضيفات, نادلات, محاسبات, ثم الأميرة (ياسمين) في موكب (ديزني) المضيء
    Ama Herkes bilir ki, canavarı vurmak ve canavarı öldürmek asla aynı şey değildir. Open Subtitles لكن الجميع يعلم أن قتل وحش وقتله ليس أمراً مشابهاً
    Derler ki sevgi bir aile kurar ama yukarı doğu yakasında Herkes bilir ki, aile bir gayrımenkuldür. Open Subtitles يقولون أن الحب يصنع العائلة , لكن على الجانب الشرقي الأعلى الجميع يعلم أن العقارات هي من تصنعها
    Herkes bilir ki; korku omuzda taşınan bir çift kanat gibidir. Open Subtitles الجميع يعلم أن الخوف يمنحك جوانحاً, أيها الروماني
    Bunu Herkes bilir ki ünlü olduktan sonraki hayatın önceki hayatından çok daha iyidir. Open Subtitles لأن الجميع يعلم أن الحياة بعد الشهرة. جيدة جدا مما كانت قبلها.
    Herkes bilir ki, bütün düğünlerde mükemmel bir kişi birdenbire çıkıverir ve gelini çalar götürür. Open Subtitles الجميع يعلم أن هناك نافذة من الوقت قبل أي حفل زفاف حيث شخص مدهش يخرج من مخبئه ويحاول سرقة العروس.
    Benim Packer'dan özür dilemem gerekir çünkü Herkes bilir ki başkalarına yaptığım şeylerin bana yapılmasına bozulmam. Open Subtitles يجب علي الاعتذار لباكر لأن الجميع يعلم أنني لا أغضب و أتقبل كل شئ
    Herkes bilir ki, tahminlerimde yanılmam. Seni seçtim ve kazanacağım. Open Subtitles اسمع كلنا نعرف أنني أستطيع الاختيار و أنت تستطيع الأختيار كلنا نقوم بنفس العمل
    Lois, Herkes bilir ki nükular bir afetten sadece iki şey kurtulabilir hamamböcekleri ve Twinkee çikolatası. Open Subtitles لويس ، الكل يعلم انه يوجد شيئين ينجوان من كارثة نووية الصراصير و الحلوى وهناك مصنع للحلوى في ناتيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more