Celal, okul herkese açık, ama çocuklar bizim önceliğimizdir. | Open Subtitles | جليل ، المدرسة مفتوحة للجميع إلا أن الصغار هم أولويتنا |
Kamu hizmeti, herkese açık. | Open Subtitles | خدمة عامة ، خدمة مفتوحة للجميع |
Şeffaf, erişilebilir ve bedava olarak herkese açık olmaları gerekir. | TED | ينبغي أن تكون شفافة وسهلة المنال، و متاحة للجميع دون أي تكلفة. |
Evet, herkese açık şekilde söylenmiş. | Open Subtitles | لقد قيلت بشكل علني. |
Karaya çok büyük bir veri akışı olacak ve tamamı kullanmak isteyen herkese açık olacak. | TED | سيكون هناك فيض كمي هائل من البيانات كله متاح لأي شخص يملك أي رغبة في إستخدامه |
Fakat şimdi döndüm, ve herkes biliyor ki, kapım herkese açık. | Open Subtitles | ولكني رجعت وبابي مفتوح للجميع كما تعلمون. |
"Gey yada heteroseksüel herkese açık olan bu etkinlik madencilere verdiğimiz desteği dışarı yansıtabileceğimiz festival tadında bir gece yaşatacak. | Open Subtitles | هذا الحفل مفتوحٌ للجميع ، مثليّ الجنس ومستقيمين .. وسيكون حفل حقيقي نعبرّ فيه عن تضامننا مع مجتمع " عمّال المناجم .. |
Bu parti artık kapıları herkese açık bir gece kulübü olamaz. | Open Subtitles | هذا الحزب ليس كالنادي يرحب بالجميع |
O zaman onlara söyleyin ordumuz savaşmak isteyen herkese açık bizimle birlikte olmalılar. | Open Subtitles | إذاً أخبرهم أن جيشنـا مفتوح لكل من يرغب في القتال... عليـهم أن يكونوا هنا معنـا... |
Kapım herkese açık dedektif. | Open Subtitles | حسنا ، أبوابى مفتوحة للجميع أيها المحقق |
Bu dinleyici kitlesi için yazmıyorum, bunu şimdi gösteriyorum, ama bu gerçekten herkese açık olsaydı kafayı yerdim. | TED | لا أكتب هذا للقراء، أنا أعرضها الآن، لكني قد أصاب بالجنون لو كانت متاحة للجميع ليراها. |
Bir zamanlar sınırlanan imkanlar şimdi herkese açık. | TED | إذن الامكانات التي كانت في مرحلة ما محدودة أصبحت الآن متاحة للجميع. |
Poliglotlar bu şekilde dil öğreniyorlar. İyi haber de şu ki dil öğrenme konusunu kendi ellerine almak isteyen herkese açık bir yol bu. | TED | هذه هي الطريقة التي يتعلم بها متعددي اللغات، والخبر السار أنها طريقة متاحة للجميع ممن هم على استعداد لتعلم اللغات بأنفسهم. |
Evet, herkese açık şekilde söylenmiş. | Open Subtitles | لقد قيلت بشكل علني. |
- herkese açık itiraf mecraları gibi. | Open Subtitles | - انها مثل اعتراف علني |
Evimiz ve ailemiz kendilerine yardım etme arzusu ile herkese açık. | Open Subtitles | وطننا وأهلنا مفتوحة لأي شخص مع الرغبة في مساعدة أنفسهم. |
Çok daha büyük bir yerimiz var ve bir anlamda geniş yelpazeli ekipmanları kullanıma sunuyoruz. Buna daha önce bahsettiğim dijital ve analog üretim araçları da dahil ve üyelik sistemiyle herkese açık. | TED | نحن حالياً في مكان أكبر، ونحن نوعاً ما نقوم بتوفير مجموعة كبيرة من المعدات، وهذا يشمل أدوات التصنيع الرقمي التي ذكرتها، وأدوات تناظرية، لأي شخص بنظام العضوية، |
Kapı herkese açık. | Open Subtitles | الباب مفتوح للجميع |
herkese açık. | Open Subtitles | إنهُ مفتوح للجميع |
Harlem'in kapıları herkese açık. Nereli olduğunuzun bir önemi yok. | Open Subtitles | "هارلم"هو مجتمع يرحب بالجميع. |
O zaman onlara söyleyin ordumuz savaşmak isteyen herkese açık bizimle birlikte olmalılar. | Open Subtitles | إذاً أخبرهم أن جيشنـا مفتوح لكل من يرغب في القتال... عليـهم أن يكونوا هنا معنـا... . |