"heryerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • بكل مكان
        
    • فى كل مكان
        
    • في كلّ مكان
        
    • في كل مكان
        
    • جميع الأنحاء
        
    • وفي كل مكان
        
    • في اي مكان
        
    • في كُل مكان
        
    • يحدث في كل
        
    • في أي مكان
        
    Heryerde güvenlik var,durumu kontrol altına alacağız., Open Subtitles لدينا حراسة بكل مكان. يجب أن نسيطر على الموقف
    Heryerde efendisiz samuraylar var. Open Subtitles يوجد هناك مقاتلو ساموراي بلا سادة بكل مكان
    Kitabı geri götüreceğini ve değişimi başlatacağını... burada olanların Heryerde olmasını sağlayacağını biliyordu. Open Subtitles لقد عرف بأنك ستبدأ التغيير تجعل ما حدث هناك يحدث فى كل مكان
    Heryerde barbarlardan birini aradım, beni alt edebilecek biri olabilir diye. Open Subtitles لكن فى كل مكان ذهبت اليه يقولوا ان البرابرة محاربين شجعان
    Heryerde götler, her yol var tabi... Open Subtitles المؤخرات في كلّ مكان ويمكنك فعل ما يحلو لك
    Biliyorsun. Eğer tanrı bana... ...bişey söylemek istediği zaman, baktığım Heryerde rahibeleri görüyorum. Open Subtitles أظن أن القدر يريد إخباري شيئا في كل مكان أذهب إليه أرى الراهبات
    Evi bomboştu. Ne masa vardı ne de sandalye. Heryerde paketlenmiş eşya vardı. Open Subtitles مسكنه تقريباً فارغ، لا طاولات، لا كراسي صناديق التعبئة بكل مكان
    Her zaman buralarda olay olur.Barda,restoranda otelde,Heryerde. Open Subtitles كل دقيقة، ثمة شيء يحدثهنابالأسفل.. بكل حانة ومطعم، فندق، بكل مكان أشخاصيعملونبمفردهم،أومجموعات..
    Heryerde 55 sayısını görüyordu. görmüyordu ama bilinç altına yerleşiyordu sayı. Open Subtitles ينظر من النافذة فيرى 55 بكل مكان هو لا يراها، لكنه يفعل ذلك
    - Harita yok, haydutlar Heryerde, biz kütüphane de sıkıştık kaldık-- bu şekilde olmamalıydı. Open Subtitles الحمقى المسلحين بكل مكان و قد علقنا بمكتبة هذه لم تكن الخطة
    Birşeyi Heryerde araman gibi, ve bir bakarsınki hep gözünün önündeymiş. Open Subtitles الأمر أشبه بعندما تبحثين عن شيء بكل مكان... ثم تكتشفين أنه كان أمامك منذ البداية
    Ruhlar Heryerde... bizi çevreliyorlar Open Subtitles , هناك أشباح , إنها حولنا فى كل مكان لقد حرمونى من الصحة و المنزل حرمونى من الزوجة و الأطفال
    Buradalar ve de orada Pembe filler Heryerde Open Subtitles إنهم هنا وهناك الأفيال القرنفلية فى كل مكان
    Parmak izin Heryerde ehliyetinden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles و بصماتك فى كل مكان, بدون ذكر تلك الرخصة
    Heryerde cesetler var. Canlı kimse yok. Open Subtitles ثمّة جُثث في كلّ مكان ولا يوجد أحدٌ على قيد الحياة.
    Heryerde olabilir mesela Bastille kutlamalarında görmedin mi? Open Subtitles في كلّ مكان. كما في عيد الباستيل.
    bu yüzden çocuklar kabus görüyor, Heryerde katili görüyorlar çocuklar... Open Subtitles إنها كوابيس الأطفال رؤية السفاح في كل مكان .. الأطفال
    Heryerde bunu görüyorum" gerçekten de öyleydi. TED واصبحت ارى الاخطاء في كل مكان وهو ماحدث لاحقاً
    Heryerde seni aradım. Open Subtitles لقد قلت أنني كنت أبحث عنك في جميع الأنحاء
    Ve gittiği Heryerde bu yabancı insanlarla buluştu. Open Subtitles وفي كل مكان ذهب كان هذه الاجتماعات مع الناس غريبة.
    Sabah bisikletini alıp çıktı. Heryerde olabilir. Open Subtitles لقد غادر البيت صباحا على دراجته يمكن ان يكون في اي مكان
    Gittiğin Heryerde seni takip edeceğim. Open Subtitles . أُريد أن أتبعك في كُل مكان تذهبين إليه
    Eğer kış Demeter'in üzüntüsünden kaynaklanıyorsa, bu durumda dünyada Heryerde aynı anda olmalıdır. TED والخريف يحدث بسبب حُزن ديميتر. إذاً يجب أن يحدث في كل مكان في الأرض، بالتساوي.
    Çünkü eğer keşfettikten sonra onu üretebiliyorsak, onu Heryerde uygulayabiliriz. TED لأنه إذا تمكننا من تصنيعه بعد اكتشافنا له، فسنتمكن من نشره في أي مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more