"hesaplarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • حسابات
        
    • حساباته
        
    • حسابه
        
    • لحسابات
        
    Ve bize 1.6 milyar dolarlık proje için diyor ki, bir milyar doların kayıt dışı banka hesaplarında izi bulundu. TED هو قال ذلك. وهو يقول لنا أن تكلفة المشروع 1.6 مليار دولار ، وقد تم تتبع مليار دولار إلى حسابات مصرفية في الخارج.
    Her bir kaçakçı 500 milyon lira alıyor sınırı geçiyor ve parayı ayarlanmış İsviçre banka hesaplarında topluyorlar. Open Subtitles كل واحد يأخذ 500 مليون ليرة يعبرون الحدود و يودعون الأموال في حسابات متعددة ببنك سويسري
    Bir yeminli ifadede, bir numaralı yöneticiniz şirketlerinizin ülke dışı hesaplarında kirli işler için toplanan paralar olduğunu itiraf etti. Open Subtitles في إحدى الوثائق,اعترف مديرك العام بوجود أموال مغسولة لمؤسستك في حسابات أجنبة
    Paranın izine dünyanın çeşitli yerlerindeki değişik banka hesaplarında rastladık. Open Subtitles ولقد تتبّعنا المال في العديد من حساباته بالبنوك حول العالم
    Şey, yatırım hesaplarında sadece aile şirketi işlemleri gözüküyor, bir banka hesabında da üsteğmen maaşı aktarılıyormuş, hepsi bu. Open Subtitles حسنا حسباته تظهر فقط معاملات من افراد العائلة و حسابه البنكي الوحيد ممول من
    Personel hesaplarında da buna benzer para yatırma hareketi var mı? Open Subtitles هل من إيصالات متطابقة لحسابات شخصية؟
    Kredi kartlarında, banka hesaplarında veya pasaportlarında hareket yok. Open Subtitles لم يتم إستخدام بطاقته الإئتمانية حسابات مصرفية، أو جواز سفر
    Eğer işle ilgili hesaplarında değilse, şahsi hesaplarındadır. Open Subtitles اذا لم تكن في حسابات العمل سوف تكون في حساباته الشخصية
    Tabii FBI, gizli banka hesaplarında 300 milyona yakın para sakladığına inanıyor. Open Subtitles على الرغم من أن مكتب التحقيقات يعتقد انه مخبأة أكثر من 300 مليون في حسابات مصرفية سرية
    Kızların e-posta hesaplarında bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء في حسابات البريد الالكتروني للفتاتين؟
    Nandu'nun hesaplarında bir karışıklık var. Open Subtitles هنالك شيء مريب في حسابات ناندو.
    Ama Facebook hesaplarında hala her şey duruyor. Open Subtitles ولكن لا يزال كل شيءعن حسابات الفيسبوك.
    Doğrulanmamış kazançlar dahil, müşteri hesaplarında eksik olan meblağ toplamda 35 milyar dolar olarak açıklandı. Open Subtitles كمية الأموال المفقودة ...من حسابات العملاء حتى الآن بما فيها الأرباح الغير مبررة بلغت أكثر من 35 بليون دولار
    Ama Hauser'ın hesaplarında adına rastlayamadım. Open Subtitles لكن إسمه ليس على أي حسابات لديهم
    Son gösteriniz Komik Çocuk'un hesaplarında ciddi bir hata buldum. Open Subtitles لقدإكتشفتخطئاًجسيماً... في حسابات مسرحيتك الأخيرة "الولد الطريف" -ماذا؟
    Rucker'ın hesaplarında bazı gariplikler buldum. Üzerinde oynamalar yapabiliriz. Open Subtitles وجدت بعض الامور الطريفه في حسابات ( روكر ) ويمكنني تحريك الامور
    Biraz zaman verin, tamam mı? Rucker'ın hesaplarında bazı gariplikler buldum. Open Subtitles أعطني بعض الوقت وجدت بعض المعاملات الطريفه في حسابات ( روكر ) المصرفيه
    O'nun hesaplarında hiç hata yokken tüccar Bhanwarlal'ın hesap defterlerinde nasıl hata olabilir ki? Open Subtitles وليس هناك خطأ في حساباته ..كيف يكون خطأ هناك في دفاتر محاسبة بهانوارلال التجارية؟
    Pasaportunda, telefonunda ya da banka hesaplarında en azından onlardan geri kalanlarda bir etkinlik görülmüyor. Open Subtitles لا نشاط بالنسبة لجواز سفره ولا هاتفه النقّال ولا حساباته البنكيّة ما بقي منهم على أيّ حال.
    Banka hesaplarında çok para olabilir ama hala üst sınıflara ait değil. Open Subtitles ماذا نتوقع أيضاً ؟ ربما يكون هناك ملايين في حسابه البنكي
    Ve banka hesaplarında olağan dışı bir hareket yok. Open Subtitles ولا يوجد أى نشاط غير معتاد فى حسابه المصرفى
    Sheldon"un kredi kart hesaplarında Silver Creek"ten ayrıldıktan sonra... - ...hareket yok. Open Subtitles (طبقاً لحسابات بطاقة إئتمان (شيلدون فلا توجد نتائج بعد سيلفر كريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more