"heykelini" - Translation from Turkish to Arabic

    • تمثالاً
        
    • التمثال
        
    • تماثيل
        
    • تمثالا
        
    • النحت
        
    • بتمثال
        
    • نحت
        
    • وتمثال
        
    • هذا تمثال
        
    • تمثالك
        
    • تذكارياً
        
    Hatırlar mısınız bir gün onlara ulaşır umuduyla hiç bilmedikleri bir Tanrının heykelini yapmışlardı? Open Subtitles هل تتذكر لقد بنى الإغريق تمثالاً لإله لا يعرفونه آملون يوماً ما أنه سيحضر إليهم
    Neden ayakkabıcı cinin buzdan heykelini isteyeyim? Open Subtitles لماذا أُريدُ أن أكون تمثالاً ايرلندياً خبيثاً؟ أنا لست ايرلندية
    Cüce heykelini tekmelemek, bir insanın karakteriyle ilgili çok şey söyler. Open Subtitles التمثال المرفوس يعبر كثيرا عن شخصية الرجل
    Kanserli çocukların, hepsinin heykelini dikemezsin. Open Subtitles فتية السرطان هؤلاء ليسوا كلهم يستحقون تماثيل
    Çılgın beyazlar onun bir heykelini diktiler. Open Subtitles الناس البيض المجانين "قد شيدوا له تمثالا
    Şirket gezisinde sarhoş olmanı ve bir buz heykelini devirmeni unutmak zor. Open Subtitles من الصعب نسيانك وأنت ثملة في منتجع الشركة وتطرقين على ثلج النحت
    Meydana heykelini diktirebilirsin vali bey. Open Subtitles يمكنك أن تحظى بتمثال لنفسك في ساحة المدينة ..
    Sven Maris'in buzdan heykelini bitirmiş ve Maris biraz kilolu yaptığını düşünüyor. Open Subtitles أنهىَ سفين نحت ثلجِ ماريس، و هي تُقنَعُ بأنّها تَنْظرُ قليلاً هبي.
    O çok heybetli, senin bronz bir heykelini yaptıracağım. Open Subtitles إنه فى غاية الضخامة، سأنحت تمثالاً له من البرونز
    O barı dağıtmak isteseydim bu kilisenin heykelini kullanır mıydım? Open Subtitles لو أردت تدمير تلك الحانة، هل سأستخدم تمثالاً من هذهِ الكنيسة؟
    Kendisinin, üzerine iğne geçirilmiş mumdan bir heykelini bulmayı umuyor. Open Subtitles إنه توقع أن يجد تمثالاً من الشمع لنفسه مع مشبك مغروز فيه
    Bir manastırdaki Buda heykelini görmeyi kafasına takmıştı. Open Subtitles -هذا صحيح لقد أخذه أحد الحجاج -من أجل أن يرى تمثالاً لبوذا في الدير
    Hastane büyük ihtimal bir gün senin heykelini dikecektir. Open Subtitles ربّما يبني لك المستشفى تمثالاً يوماً ما
    Seni severim bilirsin. Senin altın heykelini dikeceğim! Open Subtitles تعلم بأنني مولعٌ بك، يتعين عليّ أن أصنع تمثالاً لك من ذهب!
    Efendi Cho, bu muhteşem Anka heykelini gelecekte ki başarımızı sembolize etmesi için yaptık. Open Subtitles لورد تشو, صنعنا هذا التمثال العظيم للعنقاء الطائرة كمثال عن المستقبل المشرق بالنجاح.
    Biliyorsunuz, Musa heykelini yaparken, sonunda çekicini alıp Hz. Musa'ya attığı söylenir -- aslında altında küçük bir çentik görülebilir -- ve şöyle demiş, yani bağırmış "Perché non parli? Neden konuşmuyorsun?" TED فكما تعرفون ، عندما نحت مايكل أنجلو تمثال موسى ، يقال أنه في النهاية أخذ المطرقة ، ورماها على التمثال -- وتستطيعون رؤية هناك قطعة صغيرة مفقودة في الأسفل -- عندها صرخ قائلاً ، " لماذا لا تتكلم ؟ "
    Amerikalılara şükranlarını göstermek için Eisenhower'ın heykelini bile dikmişler. Open Subtitles وأنهم كانوا يحملون تماثيل ايزنهاور ولافتات تشكر الأميركان
    6 ay önce Roma'daki Süleyman heykelini çalmaya çalışanlar, yine siz miydiniz? Open Subtitles هل انت الشخص الذي كان يحاول سرقة تماثيل سالوم من روما في الاشهر الستة الماضية؟
    Muhtemelen heykelini de yaparlar. Open Subtitles انهم سوف ربما يصنع تمثالا من أنت.
    Pekâlâ, buz heykelini kim buhar ızgarasının üstünde bıraktı? Open Subtitles حسنا، الذين غادروا النحت الجليد صر على البخار؟
    Özgürlük heykelini patlatan bombayla. Open Subtitles ذلك الأنفجار الذي أطاح بتمثال الحرية
    Bu şeyler Dünya'nın her yerinde var. Rushmore Dağı'na bile heykelini yaptırmış. Open Subtitles تلك الأشياء في كل مكان في العالم حتى أنه نحت صورته على جبل راشمور
    Ben Disneyland'ı ve özgürlük heykelini görmek için ölüyorum. Open Subtitles انني اموت شوقاً لارى ديزني لاند وتمثال الحرية
    Mermerden heykelini mi yaptırdın? Open Subtitles هل هذا تمثال رخامي لك؟
    Çabuk gel, haberlerde heykelini göstermek üzereler. Open Subtitles تعال ، إنهم على وشك إعلان رفع الستار عن تمثالك في الأخبار
    Bunun bir heykelini yapmalılar. Open Subtitles أنت محق يجب أن يكون هناك معلماً تذكارياً لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more