"hiç anlamı yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يبدو هذا منطقيا
        
    • لا جدوى من هذا
        
    • فإنّي أجد لا منطقيّة
        
    • لا تعني أي
        
    Hiç anlamı yok adamım. Open Subtitles لا يبدو هذا منطقيا يارجل
    Hiç anlamı yok adamım. Open Subtitles لا يبدو هذا منطقيا يارجل
    Hiç anlamı yok. Open Subtitles لا جدوى من هذا
    Hiç anlamı yok. Open Subtitles لا جدوى من هذا
    Bilmiyorum ama Hiç anlamı yok. Sylvane hırsızmış, katil değil. Open Subtitles لستُ موقنة، فإنّي أجد لا منطقيّة في ذلك، إذّ أنّ (سيلفين) كان لصّاً ولم يكُن قاتلاً.
    Çünkü bu birliğin güvenliğine kıyasla kariyerlerinin Hiç anlamı yok. Open Subtitles مهنتهم لا تعني أي شئ لي بالمقارنه بسرية هذه الوحده
    Bilmiyorum ama Hiç anlamı yok. Sylvane hırsızmış, katil değil. Open Subtitles لستُ موقنة، فإنّي أجد لا منطقيّة في ذلك، إذّ أنّ (سيلفين) كان لصّاً ولم يكُن قاتلاً.
    Bu yaşananların bir anlamı yok. O kızın benim için Hiç anlamı yok. Open Subtitles أنظري، الأمر لا يعني اي شيء هي لا تعني أي شيء
    Onların... Hiç anlamı yok muydu? Open Subtitles هل أنها لا تعني أي شيئ بالنسبةِ لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more