"hiç anlamam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرف شيئاً عن
        
    • لم أفهم أبدا
        
    • لا أفقه شيئًا عن
        
    • لا أعرف شيئًا عن
        
    • ابدا ايه واحده تستخدم
        
    Yılanlardan hiç anlamam. Benim fikrim bile değildi. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأفاعي، لم تكن هذه فكرتي حتى.
    Ben lokanta işinden hiç anlamam. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن إدارة المطاعم
    Efendim, ben sanattan hiç anlamam. Open Subtitles سيدي أنا لا أعرف شيئاً عن الفن
    - Uçmak varken insanların neden otobüse bindiğini hiç anlamam. Open Subtitles -المعذرة؟ -أنا لم أفهم أبدا لماذا الناس يذهبون في الحافلة في حين يمكنهم السفر بالطائرة.
    Tamam, açığımı yakaladın. Ben şaraptan hiç anlamam. Open Subtitles حسنٌ، كشفتني لا أفقه شيئًا عن النبيذ
    Klasik müzikten hiç anlamam da. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن الموسيقى الكلاسيكية.
    Sizi bilmem ama ben hangisinin hangisiyle gittiğini hiç anlamam. Open Subtitles انا لا اعرفك لكنني لم اعرف ابدا ايه واحده تستخدم في اي شيء
    Ben bestecilikten hiç anlamam. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن تأليف الأغاني
    Mimariden hiç anlamam. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن الهندسة المعمارية.
    Baseballdan hiç anlamam. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن البايسبول
    Bu şeylerden hiç anlamam. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك
    Şahsen yılanlardan hiç anlamam. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأفاعي.
    Yılanlardan hiç anlamam. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأفاعي.
    Özgeçmişlerden hiç anlamam. Open Subtitles لم أفهم أبدا السيرة الذاتية
    - Sanattan hiç anlamam. Open Subtitles - لا أعرف شيئًا عن الفن -
    Sizi bilmem ama ben hangisinin hangisiyle gittiğini hiç anlamam. Open Subtitles انا لا اعرفك لكنني لم اعرف ابدا ايه واحده تستخدم في اي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more