"hiç bir şeyim yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لدي شيء
        
    • ليس لدي ما
        
    • ليس لديّ ما
        
    • أنا لا أملك شيئا
        
    Kaybedecek hiç bir şeyim yok. Kendimi hiç olmadığım kadar güçlü hissediyorum. Open Subtitles ليس لدي شيء لأخسره , أشعر أقوى من أي وقت مضى
    Bizim için endişelenme. Konuşacak hiç bir şeyim yok. Open Subtitles .لا تقلق بشأننا .ليس لدي شيء اتحدث بشأنه
    - Sana söyleyecek hiç bir şeyim yok. - Benim de. Open Subtitles ليس لدي شيء أقوله لك أنا أيضاً
    Ona söyleyecek hiç bir şeyim yok tabii, şunun dışında eğer ona söyleyecek bir şeyim olsa tabii önemsemiyorum eğer söylersem... Open Subtitles ليس لدي ما أقوله, ما عدا الأمر الوحيد الذي قد أقوله لها
    -Bazen ona verecek hiç bir şeyim yok gibi hissediyordum. Open Subtitles أشعر أنه ليس لدي ما أمنحها إياه
    Gerçekten çok isterdim ama giyecek hiç bir şeyim yok. Open Subtitles إني أودّ ذلك ولكن ليس لديّ ما أرتديه
    hiç bir şeyim yok,para sende, biletlerde Anna haladan ve çocukluk rüyaların İsveç'te Open Subtitles أنا لا أملك شيئا ، كل المال معك ، إنها العمة " آنا " التي أرسلت التذاكر لي وأحلامطفولتكفي "سويسرا"
    hiç bir şeyim yok, Peder. Neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles ليس لدي شيء ياأبتي عن ماذا تتحدث ؟
    "hiç bir şeyim yok". Onlar da dedi ki: "Oh, hiç bir şeyin yok demek" Open Subtitles "ليس لدي شيء" أجابوني: "ليس لديكِ شيء!"
    benim... hiç bir şeyim yok. Open Subtitles أنا ليس لدي شيء
    Şimdi hiç bir şeyim yok. Open Subtitles و الآن ليس لدي شيء
    Doğruyu söylemek gerekirse hiç bir şeyim yok. Open Subtitles بصراحة، ليس لدي شيء
    Saklanacak hiç bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيء لاخفيه
    Size söyleyecek hiç bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيء من أجلك.
    hiç bir şeyim yok! Open Subtitles أنا ليس لدي شيء
    -Sana söyleyecek hiç bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيء لأقوله لك .
    Söyleyecek hiç bir şeyim yok, dedektif. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله لك أيها المحقق
    Georgie'den saklayacak hiç bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي ما أخفيه عن جورجي.
    hiç bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله
    Gerçekten çok isterdim ama giyecek hiç bir şeyim yok. Open Subtitles إني أودّ ذلك ولكن ليس لديّ ما أرتديه
    Kaybedecek hiç bir şeyim yok. Open Subtitles أنا لا أملك شيئا لأخسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more