"hiç de adil değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس عدلا
        
    • ليس عدلاً
        
    • ليس من العدل
        
    • ظلم كبير
        
    hiç de adil değil. Fakat sonra Rusça konuşan insanlar için bir tabela gördüm ve şu zamana kadarki en iyi hayır diyen tabelaydı. TED هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا.
    Bu hiç de adil değil, ben burada tek başıma tıkılmışken sen orada gün boyu arkadaşlarınla oynuyorsun. Open Subtitles هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء
    - Gail. Beş hafta dedim. - Gail, bu hiç de adil değil. Open Subtitles جيل , خمسة أسابيع أه جيل , هذا ليس عدلا
    Bu hiç de adil değil. Bütün baskı bana yapılıyor, Eddie'ye ise hiç. Open Subtitles هذا ليس عدلاً كل هذا الضعط علي و لا شيئ على إيدي؟
    üç dakikayı yeniden başlatın, bu hiç de adil değil. TED أعد بداية الثلاث دقائق، هذا ليس عدلاً.
    Hile yapmanı zorlaştırmaları hiç de adil değil. Open Subtitles ولكن الآن فوات الاوان لإيهامه ليس من العدل كم هو صعب بالنسبة لكل للخداع هنا.
    Bu hiç de adil değil! Open Subtitles ! رباه! هذا ظلم كبير
    Bu hiç de adil değil! Open Subtitles أنتم , هذا ليس عدلا
    hiç de adil değil. Satılan mal, geri alınmaz. Open Subtitles ليس عدلا يا ناكرة الجميل
    hiç de adil değil. Satılan mal, geri alınmaz. Open Subtitles ليس عدلا للمانحين الهنود
    - Sus bakalım, bu hiç de adil değil. Open Subtitles الصمت! هذا ليس عدلا.
    hiç de adil değil! Open Subtitles ليس عدلا
    hiç de adil değil. Open Subtitles هذا ليس عدلا
    Bu hiç de adil değil. Open Subtitles هذا ليس عدلا.
    hiç de adil değil! Open Subtitles ليس عدلا!
    hiç de adil değil. Open Subtitles اللعنة، هذا ليس عدلاً.
    hiç de adil değil. Open Subtitles اللعنة، هذا ليس عدلاً.
    Bu hiç de adil değil. Open Subtitles ليس عدلاً على الإطلاق
    Ashley, bu hiç de adil değil. Open Subtitles آشلي, هذا ليس عدلاً.
    Bu hiç de adil değil! Open Subtitles ! هذا ليس عدلاً
    Sadece bakirlerin peşine düşmesi hiç de adil değil. Open Subtitles ليس من العدل أنها تبحث عن العذارى فقط
    Bu hiç de adil değil! Open Subtitles ظلم كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more