"hiç gördün mü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل رأيت
        
    • هل رأيتي
        
    • هل رأيتَ
        
    • هل رأيتِ
        
    • ألم ترى
        
    • سبق وأن رأيت
        
    • هل قابلت
        
    • هل سبق ورأيت
        
    • سبق أن رأيت
        
    • أرأيتها
        
    • هل رأيتم
        
    • هل رأيتهم
        
    • هل سبق ورأيتي
        
    • هل سبق لك أن رأيت
        
    • هل سبق و أن رأيتِ
        
    - 20 dolarlık banknotun arkasını hiç gördün mü dostum? Open Subtitles هل رأيت ظهر ورقة 20 دولار؟ لا أعلم يا رجل
    Dirildikten sonra Nasıralı İsa'yı hiç gördün mü? Kendi gözlerinle gördün mü? Open Subtitles هل رأيت عيسى الناصرى عندما عاد من الموت؟
    Zarafet ve güzelliğin böyle bir alegorisini hiç gördün mü? Open Subtitles هل رأيت في وقت مضى رمزا كهذا للجمال و النعيم ؟
    Masasının altına neler çizdiğini hiç gördün mü? Çok rahatsız edici. Open Subtitles هل رأيتي الرسومات أسفل طاولتها، هذا فعلا مقلق
    Babamın ellerini hiç gördün mü? Open Subtitles هل رأيتَ أيدي أبي ؟
    Ölmek üzereyken gözlerindeki bakışı hiç gördün mü? Open Subtitles هل رأيتِ أبداً النظرة في أعينهم عندما أن يشكوا أن يموتوا؟
    Bana aldığın inci küpeleri hiç gördün mü bu arada? Open Subtitles ألم ترى بالصدفة أقراط اللؤلؤ التي إشتريتها لي ؟
    Jerry, Tokyo? daki iş otellerini hiç gördün mü? Open Subtitles جيري، هل رأيت سابقاً فنادق رجال الأعمال في طوكيو؟
    Söylesene Barbie, stajyerleri buralarda hiç gördün mü? Open Subtitles أخبريني أيتها الشقراء، هل رأيت أياً من الأطباء المقيمين؟
    Yani bu ilanları yapıştıranları hiç gördün mü? Open Subtitles أقصد .. هل رأيت الأشخاص الذين يحبذون الطياران
    - Selam. - Ajandamı hiç gördün mü? Open Subtitles هل رأيت مفكرتي في مكان ما أنا لا أَستطيعُ إيجادها
    hiç gördün mü bilmiyorum, gidip bakmalısın! Open Subtitles هل رأيت تلك الأشياء؟ أنا أقول لك، لجنة الهدنة العسكرية.
    Hey, Dana. Irene'i hiç gördün mü bugün? Open Subtitles مرحباً، دان، هل رأيت إيرين تمر من هنا اليوم؟
    Vebadan ölen birini hiç gördün mü küçük doktor? Open Subtitles هل رأيت موت بالطاعون من قبل أيه الطبيب الصغير ؟
    Tüm şehri besleyen bir transformatöre metal bir araç dokunduğunda neler olduğunu hiç gördün mü? Open Subtitles هل رأيت من قبل ما يحدث لسيارة معدنية عندما تلامس محول يدير مدينة بأكملها؟
    Masasının altına neler çizdiğini hiç gördün mü? Open Subtitles هل رأيتي الرسومات أسفل طاولتها، هذا فعلا مقلق
    Bu kadını hiç gördün mü? Open Subtitles هل رأيتَ هذه المرأة ؟
    Bu şeyleri çalışırken hiç gördün mü? Open Subtitles هل رأيتِ ماذا تفعل هذه الأشياء ؟
    Oyun tahtasında tüm taşların esir alındığını hiç gördün mü? Open Subtitles ألم ترى أن كل أحجار الطاولة قد تمت محاصرتها؟
    Birisinin ayağının şeytan olduğunu hiç gördün mü Bay Trout? Open Subtitles هل سبق وأن رأيت قدم أحدهم تكون شريرة، يا سيد (تراوت)؟
    Jose'nin kızkardeşini hiç gördün mü? Open Subtitles هل قابلت أخت خوزيه من قبل؟
    Bunun çocuklara ne yaptığını hiç gördün mü? Open Subtitles هل سبق ورأيت ما الذي تفعله تلك المخدرات للأطفال؟
    Wesley miydi? 200.000 voltun insan derisini ne hale getirdiğini hiç gördün mü? Open Subtitles هل سبق أن رأيت ما تفعله شحنة 2000 فولت لبشرتك؟
    Daha önce hiç gördün mü? Open Subtitles أرأيتها من قبل ؟
    Bunu hiç gördün mü? Open Subtitles هل رأيتم ذلك أبداً ؟
    Şu Mini Cooper'lardan. hiç gördün mü? Open Subtitles إنهى احدى اؤلائك الكوبر مينيز هل رأيتهم ؟
    Sen bu çocukları hiç gördün mü? Open Subtitles هل سبق ورأيتي هؤلاء الأطفال ؟
    hiç gördün mü... Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت أي شيء مثل ذلك؟
    Bu kadını daha önce hiç gördün mü ? Open Subtitles هل سبق و أن رأيتِ هذه المرأه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more