"hiç iyi değilim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لست بخير
        
    • لست جيدة
        
    • لست جيدا في
        
    • لستُ جيداً في
        
    Ve Hiç iyi değilim. Sen de iyi değilsin. Open Subtitles أنا أفتقده يا رجل ، و لست بخير و لا أنت أيضاً
    Size karşı dürüst olacağım çocuklar. Pek iyi değilim bu aralar. Hele bu sabah Hiç iyi değilim. Open Subtitles سأكون صادقاً معكم يا شباب أنا لست بخير, نهائياً هذا الصباح
    Hiç iyi değilim, Ada. Seni hiç unutmadım... Open Subtitles لست بخير على الاطلاق يا آضا ..لم أنساكِ قط
    - Açık konuşalım, Hiç iyi değilim bu oyunda. Open Subtitles دعنا نكن منطقيين, انا لست جيدة فيها لا, انت تحتاجين الى بعض الضبط
    Bunda Hiç iyi değilim. O yüzden... Open Subtitles لست جيدا في هذا
    Politikaya kendimi adayabilirim ama politikanın bu tarzında Hiç iyi değilim. Open Subtitles بإمكاني العمل في السياسة، ولكني لستُ جيداً في هذا النوع من السياسة
    Hiç iyi değilim. Rol bile yapamıyorum artık. Open Subtitles انا لست بخير مطلقاً انا حتى لا اقدر ان اتظاهر
    Hiç iyi değilim, Will. Open Subtitles أنا لست بخير, ويل, أنا لست بخير
    - Hayır, aslında Hiç iyi değilim. Open Subtitles لا ، لست بخير حقاً لما لم تتصل ؟
    Hayır, iyi değilim. Hiç iyi değilim. Open Subtitles لا ، لست بخير على الإطلاق
    Ailemi seviyorum! Hiç iyi değilim, Bn. Parr! Open Subtitles انا لست بخير سيده بار
    İyi değilim, Hiç iyi değilim. Open Subtitles لست بخير على الإطلاق
    Hiç iyi değilim. Open Subtitles لقد كذبت , انا لست بخير
    Hiç iyi değilim. Open Subtitles لست بخير مطلقاً
    İyi değilim. Hiç iyi değilim. Open Subtitles -إنني لست بخير، لست بخير أبداً
    Biliyor musun, Hiç iyi değilim. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ إنني لست بخير
    - Hayır, Hiç iyi değilim. Open Subtitles بالتأكيد لست بخير
    Bu konularda Hiç iyi değilim ve kararsızım çünkü her şeye sekiz yönden bakıyorum. Open Subtitles لست جيدة في ذلك، وأنا مترددة لأنني أرى 8 جوانب لكل شيء.
    Normal hayatta Hiç iyi değilim, ama okyanusta ve şarap içerken veya güzel bir yabancıyla zaman geçirirken kendim gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا لست جيدة في الحياة العادية، ولكن عندما أكون في المحيطات وشرب الخمر... ... أو قضاء الوقت مع شخص غريب جميلة...
    Hiç iyi değilim. Open Subtitles إنني لست جيدة ، إنني لست أي شيء
    Jackie gittiğinden beri, tiltte Hiç iyi değilim. Open Subtitles (منذ أن غادرت (جاكي لست جيدا في كرة الطاولة
    Politikaya kendimi adayabilirim ama politikanın bu tarzında Hiç iyi değilim. Open Subtitles بإمكاني العمل في السياسة، ولكنّي لستُ جيداً في هذا النوع من السياسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more