"hiç söylememiştin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تقولي
        
    • لم تخبرني أبدًا
        
    • لما لم تخبرني
        
    • لم تقل أبداً
        
    • لم تقل لي
        
    • أنت لم تخبرني
        
    • أنتِ لم تخبرينا
        
    Ama bunun bir önemi yok, çünkü asla birlikte olamayız. Bunu daha önce hiç söylememiştin. Open Subtitles لكن الامر لا يهم, لأننا لا يُمكن أن نكون معاً. لم تقولي هذا من قبل.
    Bill'le anlaşamadığınızı bana hiç söylememiştin. Open Subtitles لم تقولي لي أبداً أنك واقعة في مشكلة
    Ancak bana bir ailen olduğunu hiç söylememiştin. Open Subtitles ولكن... لم تخبرني أبدًا أنّ لديكَ عائلة.
    Ancak bana bir ailen olduğunu hiç söylememiştin. Open Subtitles ولكن... لم تخبرني أبدًا أنّ لديكَ عائلة.
    Ne kadar geçtiğini hiç söylememiştin. 15 ay olmuş. Open Subtitles لم تقل أبداً كم مرّ على ذلك 15 شهر
    Ay Ruhu ile öpüştüğünü hiç söylememiştin. Open Subtitles لم تقل لي أبداً أنك كنت حبيب روح القمر أنا أحاول المتابعة
    Tamam, sahne adını hiç söylememiştin bana. Open Subtitles حسناً, أنت لم تخبرني من قبل عن إسمكَـ المسرحي
    Bize bir yazlığın olduğunu hiç söylememiştin. Open Subtitles أنتِ لم تخبرينا أبدًا أن لديكِ منزلًا على الشاطيء
    Bunu bana hiç söylememiştin. Open Subtitles لم تقولي لي ذلك أبداً
    hiç söylememiştin çünkü bunu. Open Subtitles لأنك لم تقولي هذا من قبل
    Ama espri olarak bile olsa beni sevdiğini hiç söylememiştin. Open Subtitles لكنّك لم تقل أبداً أنّي أروقك، حتّى ولو كطرفة! -أنتِ تروقيني ...
    Bana, bu çalıştığın "özel" adamın baban olduğunu hiç söylememiştin. Open Subtitles لم تقل لي أن الرجل الاستثنائي الذي كنت تعمل معه أنه كان والدك
    Bir mahkûm olduğumu hiç söylememiştin. Open Subtitles أنت لم تخبرني سابقا أنني سجين
    Annenin bu kadar taş olduğunu hiç söylememiştin. Open Subtitles هولي أنتِ لم تخبرينا بأن لديك أم مثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more