"hiç tanımadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أعرف
        
    • لم أقابل
        
    • لم أقابله قط
        
    • لم ألتق
        
    • لم ألتقي
        
    • لم اعرف
        
    • ولم أعرف
        
    • لم اعرفها
        
    • لم أعرفه
        
    • أعرفها قط
        
    Biliyor musun, etraftayken bu kadar çok rahat olduğum birini hiç tanımadım. Open Subtitles هل تعرفين أنني لم أعرف شخصاً مريحاً مثله؟
    "Marshal olağanüstü bir insandı, Ben onun gibi birisini hiç tanımadım. Open Subtitles ،كان مارشال رجلًا إستثنائيًا لم أعرف في حياتي مثيلًا له
    Bir babası olduğu için çok şanslı. Ben babamı hiç tanımadım. Open Subtitles إنها محظوظة لإمتلاكها أب , لم أعرف أبي ابداً
    Düşmanını hiç tanımadım. Yani Scar'ı. Open Subtitles أنا أنا أنا لم أقابل طاغيتك حقا ـ ـ أعني , ، سكار سكار
    Evet, annemi hiç tanımadım. Beni doğururken ölmüş. Open Subtitles نعم، لم ألتق بأمي ماتت في اليوم الذي ولدت فيه
    Biyolojik annemi de hiç tanımadım. Open Subtitles و لم ألتقي أبداً بأمي البيولوجية
    Anneme babamı hiç tanımadım. Delirmemiş olmam şaşırtıcı. Open Subtitles انا لم اعرف اهلي قط و من المدهش انني عاقل
    Babamı hiç tanımadım. Open Subtitles أتعلم .. أنا لم أعرف من هو أبي لكن بالنسبة لأمي
    Hayır, evlat edinilmişim. Gerçek babamı hiç tanımadım. Open Subtitles لا ، كنت متبناً ، لم أعرف والدي الحقيقي أبداً
    Hayır bilmiyorum. Ben babamı hiç tanımadım. Open Subtitles كلا , أنا لا أعلم, لم أعرف أبدًا من هو والدي
    Babamı hiç tanımadım. 5 yaşındayken annem aşırı dozdan öldü. Open Subtitles لم أعرف والدي أبداً كنت بعمر الخامسة عندما توفيت والدتي بسبب جرعة زائدة
    Bunu biliyor musunuz bilmiyorum, ben babamı hiç tanımadım. Open Subtitles لأأعلم إذا علمتم بذلك، ولكن لم أعرف والدي مُطلقاً.
    Ben öz annemi ve babamı hiç tanımadım. Koruyucu ailemle büyüdüm. Open Subtitles لم أعرف والديّ الحقيقيين، إذ تربَّيت في بيت تبنّي
    Ailem yok, onları hiç tanımadım. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِدي عائلة، أنا لم أقابل والداى.
    Çünkü, bütün tecrübeme rağmen, senin gibi birini hiç tanımadım. Open Subtitles لأني بكل خبرتي لم أقابل فتاة مثلك
    Çünkü, bütün tecrübeme rağmen, senin gibi birini hiç tanımadım. Open Subtitles لأني بكل خبرتي لم أقابل فتاة مثلك
    Aslında annem öğretti, babamı hiç tanımadım. Open Subtitles أمي علمتني في الحقيقة لم ألتق بأبي
    Biyolojik annemi de hiç tanımadım. Open Subtitles و لم ألتقي أبداً بأمي البيولوجية
    İşin can sıkıcı yanı adamı hiç tanımadım. Open Subtitles حصل على ورث من ابيه الشيء المحزن انني لم اعرف الرجل ابداً
    6 yaşımdayken öldü, ve babamı hiç tanımadım. Open Subtitles توفيت عندما كنت فى سن السادسة ولم أعرف أبى قط
    Onu hiç tanımadım, ama benim ihtiyar anlatırdı. Open Subtitles انا لم اعرفها ولكن والدي اعتاد ان يحكيلي عنها
    Benim babam 10 yaşımdayken gitmemişti. Daha bebektim. Onu hiç tanımadım. Open Subtitles لم يتركني أبي عندما كنتُ بالعاشرة، كنتُ رضيعاً، لم أعرفه قطّ
    Onu hiç tanımadım. Open Subtitles لم أعرفها قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more