"hiç umrumda değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا اهتم
        
    • لا أبالي بهذا
        
    • لا أهتم حقاً
        
    Alışsan iyi edersin. Eğer kızdıysan, hiç umrumda değil. Open Subtitles يجب ان تعتادي عليه، واذا كنتي غاضبه فأنا لا اهتم
    hiç umrumda değil, siktiğimin çadırına git ve beni yalnız bırak. Open Subtitles لا اهتم بالموضوع ، اذهب إلى خيمتك واتركني لوحدي
    Umrumda değil oğlum. hiç umrumda değil. Open Subtitles لا اهتم يا ابني انا فقط لا اهتم
    - Beni zenginleştirdi. - Bu hiç umrumda değil. - Ne kadar zenginsin? Open Subtitles وجعلتني غنياً - لا أبالي بهذا -
    Artık hiç umrumda değil. Open Subtitles كما تعلمون لا أهتم حقاً بعد الآن
    Ve bunun ötesinde, kim olduğun hiç umrumda değil. Open Subtitles وفوق كل هذا انا لا اهتم حقا من تكون
    Şirketin başkanı olman hiç umrumda değil! Open Subtitles انا لا اهتم ان كنت رئيس الشركة!
    Aslında hiç umrumda değil. Open Subtitles انا حتى لا اهتم
    Bay Daniels hiç umrumda değil. Open Subtitles (انني حقاً لا اهتم بأمر السيد (دانييلز) (لاكس
    Başkalarının ne düşündüğü hiç umrumda değil. Open Subtitles لا اهتم حقاً بما يظنه الآخرون
    Kaç tane oğlun olduğu hiç umrumda değil. Open Subtitles لا اهتم كم عندك اولاد
    Melvin ya da Kincade hiç umrumda değil. Open Subtitles لا اهتم حقاً بأمر (ميلفن) أو (كينكيد)
    - Artık hiç umrumda değil. Open Subtitles - لا اهتم بعد الآن
    hiç umrumda değil. Open Subtitles لا اهتم حقا
    - Beni zenginleştirdi. - Bu hiç umrumda değil. Open Subtitles وجعلتني غنياً - لا أبالي بهذا -
    hiç umrumda değil. Open Subtitles - كثيراً - لا أبالي بهذا
    hiç umrumda değil. Open Subtitles لا أبالي بهذا
    Ayrıca varsa da, hiç umrumda değil. Open Subtitles لكنني أيضاً، لا أهتم حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more