"hiç umut yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوجد أمل
        
    • ليس هناك أمل
        
    • ليس هناك أي أمل
        
    • يوجد أي أمل
        
    • هناك أبداً لا يَتمنّى
        
    • هذا يائس
        
    • فلا أمل
        
    - hiç umut yok majesteleri. - Yenildik efendimiz. Open Subtitles لا يوجد أمل ، سيدى لقد إنهزمنا ، سيدى
    Ve artık küçük modelim için hiç umut yok. Open Subtitles والأن لا يوجد أمل لأختراعي الصغير.
    hiç umut yok dedi, ama o öldü demedi. Open Subtitles قال أنه ليس هناك أمل لكنه لم يقل بأنها ماتت
    Tee öldü, artık hiç umut yok. Open Subtitles تيي بالفعل ميت , ليس هناك أمل على الإطلاق
    hiç umut yok. Open Subtitles ليس هناك أي أمل.
    - hiç umut yok mu? Open Subtitles ـ ألا يوجد أي أمل ؟
    - hiç umut yok. Open Subtitles - هناك أبداً لا يَتمنّى.
    hiç umut yok. Open Subtitles هذا يائس
    Oldukça derin bir yara. Böyle devam ederlerse, hiç umut yok. Open Subtitles لقد كان جرحاً بليغاً إذا ما لاحقوك، فلا أمل
    Sakın bana "hiç umut yok." deme. Open Subtitles لا تخبرني انه لا يوجد أمل علي الإطلاق
    Bu evde hiç umut yok. Open Subtitles لا يوجد أمل هنا
    Bana göre hiç umut yok. Open Subtitles لا يوجد أمل برأيي
    hiç umut yok. Open Subtitles لا يوجد أمل
    Yani, açıkçası, hiç umut yok ve biz de tam anlamıyla sikildik! Open Subtitles بشكل اساسي ليس هناك أمل ونحن هالكون لا محالة
    Nefret bizi yokedecek. hiç umut yok. Kapa çeneni! Open Subtitles أننا سنباد بالحقد، ليس هناك أمل
    Benim için hiç umut yok. Open Subtitles ليس هناك أمل بالنسبة لي.
    Şimdiye kadar ise hiç ama hiç umut yok. Open Subtitles وحتى الآن ليس هناك أمل
    hiç umut yok. Open Subtitles ليس هناك أي أمل.
    - hiç umut yok mu? Open Subtitles ألا يوجد أي أمل ؟
    hiç umut yok. Open Subtitles - هناك أبداً لا يَتمنّى.
    hiç umut yok. Open Subtitles هذا يائس
    Eğer en içten cevabın buysa, hiç umut yok demektir. Open Subtitles إذا كانت هذه إجابة صادقة ، فلا أمل لك في هذا المجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more