"hiçbirşey yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس هناك شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • ليس لدىَّ شيئا
        
    • ليس هناك شئ
        
    Biliyorsun , Sana veremeyeceğim hiçbirşey yok. Open Subtitles تعرفين، ليس هناك شيء لا أستطيع أن أقدمه لك
    Aslında, biliyorsun, burada yanacak hiçbirşey yok. Open Subtitles باستثناء, تعلم ليس هناك شيء في هذا المكان لأحرقه
    Hernandez'e bir görev verdiniz. - Size söyleyebileceğim hiçbirşey yok. Open Subtitles أعطيت هيرنانديز أمرا- ليس هناك شيء اقوله لك-
    Yapabileceğin hiçbirşey yok bu onun annesinin problemi Open Subtitles . لا يوجد شئ يمكنك فعله . هذه مشكلة والدتها
    Dışarısı tamamen zehirliyken, içerde hiçbirşey yok. Open Subtitles نعم، وانظروا إلى مستويات غاز ثاني أوكسيد الكربون في الخارج، الجو سام تماماً وهنا، لا يوجد شئ
    Ve bende sizin istediğiniz hiçbirşey yok. Open Subtitles لذا ، ليس لدىَّ شيئا ً تريده
    Ve siz kızların bu konuda yapabileceği hiçbirşey yok. Open Subtitles و ليس هناك شئ أنتم يا بنات يمكن أن تفعلوه عن ذلك
    Sonuçta, Lelouch'la benim aramda hiçbirşey yok. Open Subtitles على كلٍ , ليس هناك شيء يربطني بليولوتش
    Geride bıraktığımız hiçbirşey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء مفقود في حياتنا في الوطن.
    Bunlarda olağandışı hiçbirşey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء غير طبيعي حول ذلك
    - Konuşacak hiçbirşey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء لنتحدث فيه.
    Söyleyebileceğin hiçbirşey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكنك قوله
    Markla aramda hiçbirşey yok. Open Subtitles انه لا يوجد شئ بينى و بين مارك
    Teal'c'de ya da ortakyaşamında yabancı hiçbirşey yok. Open Subtitles لا يوجد شئ غريب بداخل تيلك او السمبيوت
    Ahbap, beni budala sanabilirsin, ama burada hiçbirşey yok. Open Subtitles يمكنك اعتبارى غبيا.. لكن لا يوجد شئ هنا
    Orda hiçbirşey yok. İngilizce bile değil? Open Subtitles لا يوجد شئ هناك أنه ليس بالأنجليزية؟
    -Burada hiçbirşey yok. -Güzel...hafif bir esinti. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا النسيم رائع هنا
    Ve bende sizin istediğiniz hiçbirşey yok. Open Subtitles لذا ، ليس لدىَّ شيئا ً تريده
    Benimle onun arasında hiçbirşey yok. Open Subtitles ليس هناك شئ بيننا.
    Senin dediğin gibi hiçbirşey yok. Open Subtitles ليس هناك شئ مثلما تقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more