"hiçbir şey göremiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أرى شيئاً
        
    • يمكنني رؤية أي شيء
        
    • أستطيع أن أرى أي شيء
        
    • لا أستطيع رؤية شيء
        
    • لا أرى أي شيء
        
    • أستطيع رؤية أي شيء
        
    • لا أرى شيئا
        
    • لا يمكنني رؤية شيء
        
    • لا أرى شيء
        
    • لا أَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ
        
    • لا أستطيع الرؤية
        
    • لا يمكننى رؤية أى شىء
        
    • لا يمكنني رؤية أيّ شيء
        
    • رؤية أي شئ
        
    • أستطيع رؤية أيّ شئ
        
    Ben o küçük ekranda Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles لا، لا، اقرأ هذا لي لا أرى شيئاً على هذه الشاشات الصغيرة
    Ama yine de, orada hareket eden Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles بالرغم من ذلك لا يمكنني رؤية أي شيء يتحرك بالأسفل.
    Ben zaten Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles أوه، لا يهم بالنسبة لي. لا أستطيع أن أرى أي شيء على أي حال.
    Şimdi de gözlüğüm düştü. Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles لقد أوقعت نظارتي لا أستطيع رؤية شيء
    Neye baktığımı bilmiyorum. Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عما أبحث عنه لا، اأنا لا أرى أي شيء
    - Hiçbir şey göremiyorum. - Prosedüre uyun! Kamyondan çıkmayın! Open Subtitles لا أستطيع رؤية أي شيء إتبعوا التعليمات, إبقوا في الشاحنة
    Yangın alarmı çalıştı! Ama burada Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles إنطلق إنذار الحريق و لكنني لا أرى شيئا هنا ؟
    Arabistanlı Lawrance. Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles بصيغة التقطها شخص في سينما سكوب حسنا لا يمكنني رؤية شيء
    Lordum, ben-ben anlamıyorum. Suda Hiçbir şey göremiyorum! Open Subtitles سيدي، أنا ، أنا لا أَفْهمُ لا أرى شيء على الإطلاق في الماءِ!
    Ne ehliyeti var ne de banka hesabı. Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles ليس لديه رخصة قيادة أو حسابات بنكية لا أرى شيئاً يقودنا إليه
    Koordinatlar burası için efendim. Ama Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles ها هي الإحداثيّات سيّدتي، لكنّي لا أرى شيئاً.
    Sis için minnettarım ama Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles أنا ممتن جداً للضباب لكننى لا أرى شيئاً
    Hiçbir şey göremiyorum. Kapkara. Open Subtitles حسنا، لا يمكنني رؤية أي شيء إنه السواد فقط
    Görüntü çok bozuk. Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles حسناً، أنها غير واضحة، لا يمكنني رؤية أي شيء.
    Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى أي شيء على الإطلاق.
    Hiçbir şey göremiyorum, Felix. Open Subtitles فيليكس، لا أستطيع أن أرى أي شيء.
    Birisi bana yol göstersin. Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles فليقودني أحد, لا أستطيع رؤية شيء.
    Muhteşem manzaralar var demiştin ama Hiçbir şey göremiyorum! Open Subtitles أخبرتني بأني سأرى مناظر خلابة لكني لا أرى أي شيء!
    Bakıyorum, bakıyorum. Ama bir kez olsun Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles أنا أنظر و أنظر و لكنني لا أستطيع رؤية أي شيء على سبيل التغيير
    Sensörlerim devreye girdi ama Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles كان عندي شيء على محسِّسي لكني لا أرى شيئا هنا. مهلا لحظة.
    Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles لا يمكنني رؤية شيء
    Rüzgar ve yağmurdan başka Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles لا أرى شيء سوا الريح و المطر
    Hiçbir şey göremiyorum. Her tarafta duman var. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ فوق هناك الغاز المسيّل للدموع في كل مكان
    Buradan Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع الرؤية أيّ شيء من فوق هنا.
    Bu siste Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles لا يمكننى رؤية أى شىء فى هذا الضباب
    - Çok ağırmış. - Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles ـ إنها ثقيلة جداً ـ لا يمكنني رؤية أيّ شيء
    Dışarısı çok karanlık, Hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles الظلام دامس في الخارج لا أستطيع رؤية أي شئ
    - Tanrım! Hiçbir şey göremiyorum! Open Subtitles يا إلهي ، لا أستطيع رؤية أيّ شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more